| Un día llega a mi la calma,
| Однажды ко мне приходит покой,
|
| mi Peter Pan hoy amenaza:
| мой Питер Пэн угрожает сегодня:
|
| aquí hay poco que hacer.
| здесь мало что можно сделать.
|
| Me siento como en otra plaza,
| Я чувствую себя как на другой площади,
|
| en la de estar solito en casa,
| в одиночестве дома,
|
| será culpa de tu piel.
| Это будет вина вашей кожи.
|
| Será que me habré hecho mayor
| Будет, что я стал старше
|
| o que algo nuevo ha tocado este botón
| или что-то новое коснулось этой кнопки
|
| para que Peter se largue.
| чтобы Питер ушел.
|
| Y talvez viva ahora mejor,
| И, может быть, я живу лучше сейчас,
|
| más a gusto y más tranquilo en mi interior,
| уютнее и спокойнее внутри,
|
| que Campanilla te cuide y te guarde.
| Пусть Тинкербелл позаботится о тебе и сохранит тебя.
|
| A veces gritas desde el cielo
| Иногда ты кричишь с неба
|
| queriendo destrozar mi calma.
| Желая разрушить мое спокойствие.
|
| Vas persiguiendo como un trueno
| Вы идете в погоню, как гром
|
| para darme ese relámpago azul.
| дать мне эту голубую молнию.
|
| Ahora me gritas desde el cielo
| Теперь ты кричишь мне с неба
|
| pero te encuentras con mi alma.
| но ты встречаешь мою душу.
|
| Conmigo ya no intentes nada
| Со мной больше ничего не пробуй
|
| parece que el amor me calma, me calmará.
| Кажется, любовь меня успокаивает, она меня успокаивает.
|
| Si te llevas mi niñez,
| Если взять мое детство,
|
| llévate la parte que me sobra a mí.
| возьми ту часть, которая осталась мне.
|
| Si te marchas viviré
| Если ты уйдешь, я буду жить
|
| con la paz que necesito y tanto ansié.
| с покоем, в котором я нуждаюсь и которого так жажду.
|
| Pasó un buen dia junto a mí,
| Он провел со мной хороший день
|
| parecía que quería quedarse aquí,
| казалось, что он хотел остаться здесь,
|
| no había manera de echarle.
| выгнать его не было никакой возможности.
|
| Si Peter no se quiere ir la soledad después querrá vivir en mí.
| Если Питер не хочет уходить, то он захочет жить во мне.
|
| La vida tiene sus fases, sus fases.
| Жизнь имеет свои фазы, свои фазы.
|
| A veces gritas desde el cielo
| Иногда ты кричишь с неба
|
| queriendo destrozar mi calma.
| Желая разрушить мое спокойствие.
|
| Vas persiguiendo como un trueno
| Вы идете в погоню, как гром
|
| para darme ese relámpago azul.
| дать мне эту голубую молнию.
|
| Ahora me gritas desde el cielo
| Теперь ты кричишь мне с неба
|
| pero te encuentras con mi alma.
| но ты встречаешь мою душу.
|
| Conmigo ya no intentes nada
| Со мной больше ничего не пробуй
|
| parece que el amor me calma.
| Кажется, любовь меня успокаивает.
|
| Y a veces gritas desde el cielo
| И иногда ты кричишь с неба
|
| queriendo destrozar mi calma.
| Желая разрушить мое спокойствие.
|
| Vas persiguiendo como un trueno
| Вы идете в погоню, как гром
|
| para darme ese relámpago azul.
| дать мне эту голубую молнию.
|
| Ahora me gritas desde el cielo
| Теперь ты кричишь мне с неба
|
| pero te encuentras con mi alma.
| но ты встречаешь мою душу.
|
| Conmigo ya no intentes nada
| Со мной больше ничего не пробуй
|
| parece que el amor me calma, me calma.
| Кажется, любовь меня успокаивает, успокаивает
|
| Cuando te marches creceré
| Когда ты уйдешь, я буду расти
|
| recorriendo tantas partes que olvidé.
| пройдя так много частей, что я забыл.
|
| llegó mi tiempo y ya lo ves,
| Мое время пришло, и ты видишь это,
|
| tengo paz y es el momento de crecer.
| У меня есть мир, и пришло время расти.
|
| Si te marchas viviré
| Если ты уйдешь, я буду жить
|
| con la paz que necesito y tanto ansié.
| с покоем, в котором я нуждаюсь и которого так жажду.
|
| Espero que no vuelva más,
| надеюсь больше не вернется
|
| que se quede tranquilito como está,
| пусть остается спокойным, как есть,
|
| que él ya tuvo bastante.
| что ему достаточно.
|
| Fui un tiempo para no olvidar,
| Мне было время не забыть,
|
| la zona mala quiere ahora descansar,
| плохая зона теперь хочет отдохнуть,
|
| que Campanilla te cuide, y te guarde. | Пусть Тинкербелл позаботится о тебе и сохранит тебя. |