| Там, где льётся Свет, позже правит Тьма,
|
| Значит, не зря жизнь просто не меняется.
|
| И если не судьба — Зло пьётся до дна...
|
| Мёртвый сезон — моя бездонная чаша.
|
| Там, где льётся Свет, позже правит Тьма,
|
| Значит, не зря жизнь просто не меняется.
|
| И если не судьба — Зло пьётся до дна...
|
| Мёртвый сезон — моя бездонная чаша.
|
| Отравленный капкан — чей-то страшный сон,
|
| Кровавый закат режет бессильный стон:
|
| Душа, прощаясь с телом, выходит вон.
|
| И тут он очнулся, вспомнив мёртвый сезон.
|
| Я очнулся от боли на вымершем поле,
|
| Благодаря Луну, что ушёл от погони.
|
| Рыси пытались вчера лишить воли, волчьей доли,
|
| Но лишь попили моей крови.
|
| В горле моём горечь. |
| Где же вода?
|
| Мне нужно встать, дойти до ручья.
|
| Но сил хватает только, чтобы закрыть глаза,
|
| Так можно просто умереть от истощения.
|
| Но мой азарт без боя уйти не позволит,
|
| Я смогу встать, но что-то сердце колет…
|
| И тут он вскочил, услышав резкий звон,
|
| Коварный, тихий, человечий тон.
|
| Раздался выстрел, прогремел гром,
|
| Упала гильза, а вместе с ней и он,
|
| Забыв про Жизнь и Свет, про бой и месиво,
|
| Свинец — беда, потеря равновесия...
|
| Там, где льётся Свет, позже правит Тьма,
|
| Значит, не зря жизнь просто не меняется.
|
| И если не судьба — Зло пьётся до дна...
|
| Мёртвый сезон — моя бездонная чаша.
|
| Там, где льётся Свет, позже правит Тьма,
|
| Значит, не зря жизнь просто не меняется.
|
| И если не судьба — Зло пьётся до дна...
|
| Мёртвый сезон — моя бездонная чаша.
|
| Приоткрыв глаза, я не смог пошевелиться.
|
| Искры, пламя, дым, какие-то лица…
|
| Ослепшая птица, в углу — воск коптится.
|
| Вдруг предо мной поляна и Луна-сестрица.
|
| Слезиться, я присел молиться.
|
| Но ветер шепнул мне: «Следуй за синицей».
|
| Тут с неба, то ли слева, хлёст!
|
| Запах жжёной кожи… Дрожь… Боль до слёз…
|
| Сглаз, в огне плавятся буквы с фраз,
|
| Которые кидает дух войны мне с глазу на глаз,
|
| Алмаз, в храме под бликом свечи,
|
| Там, где речи вечных несут хрустальные ручьи:
|
| «Учти, ключи от входа у сына-Ловца,
|
| Ладно ж, мне пора, в тебе больше нет Свинца».
|
| И тут же его голос развеялся в порах,
|
| Отражаясь эхом смех, а в горах с поем птах.
|
| Пора. |
| Я очнулся в четырёх стенах,
|
| Живо сила ожила в жилах и лапах!
|
| В снах, в знак, знать, благодать,
|
| Так пусть мой Путь и будет благодарность.
|
| Там, где льётся Свет, позже правит Тьма,
|
| Значит, не зря жизнь просто не меняется.
|
| И если не судьба — Зло пьётся до дна...
|
| Мёртвый сезон — моя бездонная чаша.
|
| Там, где льётся Свет, позже правит Тьма,
|
| Значит, не зря жизнь просто не меняется.
|
| И если не судьба — Зло пьётся до дна...
|
| Мёртвый сезон — моя бездонная чаша. |