| The White Falls (оригинал) | Белый водопад (перевод) |
|---|---|
| I’ve learnt that sirens never sink | Я узнал, что сирены никогда не тонут |
| Like mud in the pit of the marsh | Как грязь в болотной яме |
| Eyes whirl like pools | Глаза кружатся, как бассейны |
| And the deep white pearls never seem enough | И глубокие белые жемчужины никогда не кажутся достаточными |
| Wide pond white water | Широкий пруд с белой водой |
| Run this one down right to bottom | Запустите этот вниз справа на низ |
| White wall water fall | Белая стена водопада |
| Let me sink right out to the sea | Позвольте мне погрузиться прямо в море |
| Promise, you won’t | Обещай, ты не будешь |
| You won’t, forget | Не будешь, забудь |
| And I feel there’s nothing at sea | И я чувствую, что в море ничего нет |
| There’s nothing out there for me | Там ничего нет для меня |
| Promise | Обещать |
| In a rush of blue | В порыве синего |
| Will it all float without you | Будет ли все это плавать без тебя |
| Do i trust this plummeting precipice | Доверяю ли я этой падающей пропасти |
| Plummeting off the cliff | Падение со скалы |
| Plummeting I give in | Я сдаюсь |
| Wide pond | Широкий пруд |
| White wall | белая стена |
| Wide pond | Широкий пруд |
| White wall | белая стена |
