| Uden ansigt (оригинал) | Без лица (перевод) |
|---|---|
| Uden ansigt | Без лица |
| Gennem vinden | Сквозь ветер |
| Der står jeg | Вот я стою |
| Altid for mig selv | Всегда для себя |
| Den levende gade | Живая улица |
| Forår igen | Весна снова |
| Altid for mig selv | Всегда для себя |
| Og glæden ved det sted | И радость этого места |
| Kunne blive | Мог стать |
| Uden ansigt | Без лица |
| Gennemregnet | Рассчитано |
| Der står vi | Там мы стоим |
| Uden ansigt | Без лица |
| Gennemregnet | Рассчитано |
| Der står vi | Там мы стоим |
| Jeg tænker det lander | Я думаю, что это приземляется |
| Når vi gir' det et sted | Когда мы даем это где-то |
| Hænderne taler | Руки говорят |
| Og løber væk | И убегает |
| Giv dem en stemme | Дайте им голос |
| Giv dem lov | Разрешить им |
| Når vi roder og larmer | Когда мы бесимся и шумим |
| Til vi ser os om | Пока мы не осмотримся |
| Jeg tænker det lander | Я думаю, что это приземляется |
| Når vi gir' det et sted | Когда мы даем это где-то |
| Hænderne taler | Руки говорят |
| Og løber væk | И убегает |
| Giv dem en stemme | Дайте им голос |
| Giv dem lov | Разрешить им |
| Når vi roder og larmer | Когда мы бесимся и шумим |
| Til vi ser os om | Пока мы не осмотримся |
| (Altid for dig selv) | (Всегда для себя) |
| Jeg tænker det lander | Я думаю, что это приземляется |
| Når vi gir' det et sted | Когда мы даем это где-то |
| (Altid for dig selv) | (Всегда для себя) |
| Hænderne taler | Руки говорят |
| Og løber væk | И убегает |
| (Altid for dig selv) | (Всегда для себя) |
| Giv dem en stemme | Дайте им голос |
| Giv dem lov | Разрешить им |
| (Altid for dig selv) | (Всегда для себя) |
| Når vi roder og larmer | Когда мы бесимся и шумим |
| Til vi ser os om | Пока мы не осмотримся |
| Uden ansigt | Без лица |
| Gennemregnet | Рассчитано |
| Der står du | Вот ты стоишь |
| Uden ansigt | Без лица |
| Gennemregnet | Рассчитано |
| Der står du | Вот ты стоишь |
