| Mata Hari | Мата Хари |
| |
| I'm a godless spy | Я — безбожная тень в туманах шпионажа, |
| I'ma spy, I uncover | Я, разведчица, что тайны выводит на свет, |
| All of your secrets, I want them | Я охочусь за всеми секретами страсти твоей — они мне нужны, |
| There's no stopping me now | И вот теперь меня не скрутит ни одна стальная сеть. |
| I'm a liar | Я лгу без устали, скрываясь в шелке лжи, |
| Playing the game of desire | Я играю в вожделенье, как в шахматы на крови, |
| Ain't gonna leave no survivors | Я не оставлю свидетелей — ни сном, ни былью живых, |
| Would you fall for me now? | Ты пал бы сейчас — под мой роковой взгляд? |
| |
| Just like Cleopatra (Aah-aah) | Я словно Клеопатра — змея на закате Египта (Аа-а) |
| The army of lovers | Я веду за собою армию влюбленных, |
| I start a fire | Я взываю к огню, зажигая восток горизонта, |
| Yalan da mən, yanan da mən, yaman da mən | Ялан да мен, янан да мен, яман да мен — огонь и тень во мне. |
| |
| Ma-Ma-Ma-Mata Hari | Ма-ма-ма-ма — Мата Хари |
| Mata Hari | Мата Хари |
| (Ma-ma-ma-ma, ma-ma-ma-ma) | (Ма-ма-ма-ма, ма-ма-ма-ма) |
| (Ma-ma-ma-ma) Ma-Ma-Ma-Mata Hari | (Ма-ма-ма-ма) Ма-ма-ма-ма — Мата Хари |
| Mata Hari | Мата Хари |
| (Ma-ma-ma-ma, ma-ma-ma-ma) | (Ма-ма-ма-ма, ма-ма-ма-ма) |
| (Ma-ma-ma-ma, ma-ma-ma-ma) | (Ма-ма-ма-ма, ма-ма-ма-ма) |
| Mata Hari | Мата Хари |
| |
| Undercover | Под покровом ночи |
| I am a dangerous lover | Я — любовница, опасная ядом, |
| Drinking my poisonous water | Вкусишь мой яд — и дрожащей водой обожжёшься, |
| And you're under my spell | И ты, загипнотизирован, в плену моего зова. |
| Mesmerizing | Я чарую движеньем — в глазах моих омуты, |
| Moving my hips, you are trying | Кручу бедрами — и ты тщетно борешься с чарами, |
| You can't resist, try to fight it | Ты бессилен — сопротивляйся, коль осмелишься… |
| Got a story to tell | И вот у меня новая повесть для ночи. |
| |
| Just like Cleopatra (Aah-aah) | Я — как Клеопатра, последняя царица зари (Аа-а) |
| The army of lovers | Армия влюбленных — мой невидимый легион, |
| I start a fire | Я снова возжигаю пламя на шелковых простынях, |
| Yalan da mən, yanan da mən, yaman da mən | Ялан да мен, янан да мен, яман да мен — танец моих теней. |
| |
| Ma-Ma-Ma-Mata Hari | Ма-ма-ма-ма — Мата Хари |
| Mata Hari | Мата Хари |
| (Ma-ma-ma-ma, ma-ma-ma-ma) | (Ма-ма-ма-ма, ма-ма-ма-ма) |
| (Ma-ma-ma-ma) Ma-Ma-Ma-Mata Hari | (Ма-ма-ма-ма) Ма-ма-ма-ма — Мата Хари |
| Mata Hari | Мата Хари |
| (Ma-ma-ma-ma, ma-ma-ma-ma) | (Ма-ма-ма-ма, ма-ма-ма-ма) |
| (Ma-ma-ma-ma, ma-ma-ma-ma) | (Ма-ма-ма-ма, ма-ма-ма-ма) |
| Mata Hari | Мата Хари |
| |
| Ma-ma-ma-ma, ma-ma-ma-ma | Ма-ма-ма-ма, ма-ма-ма-ма |
| Ma-ma-ma-ma, ma-ma-ma-ma | Ма-ма-ма-ма, ма-ма-ма-ма |
| Just like Cleopatra | Так, как Клеопатра — в лазури ночей |
| Let's start a fire (Shh) | Разожжем ли мы костёр? (Тсс…) |
| Let's go | Идём! |
| |
| Ma-ma-ma-ma, Mata Hari | Ма-ма-ма-ма, Мата Хари |
| Ma-ma-ma-ma, ma-ma-ma-ma, Mata Hari | Ма-ма-ма-ма, ма-ма-ма-ма, Мата Хари |
| Mata Hari | Мата Хари |