| Cleopatra was a queen like me | Клеопатра была королевой, как и я, |
| Just like me, yeah, just like me | Прямо как я, да, точно, как я – |
| Straight or gay or in between | Любила парней или девушек, а может, была чем-то между, |
| In between, yeah, in between | Чем-то средним, да, чем-то средним. |
| Betrayed by a lover | Преданной возлюбленным, |
| So hard to recover | Ей было тяжело оправиться, |
| Couldn't see the forest for the trees | Упускала главное из-за внимания к мелочам, |
| Just like me, oh, in too deep | Точно как я, влюбившись слишком сильно. |
| | |
| There was no intervention | Никто не остановил меня – |
| I was lost, falling out with myself | Я была потеряна, разругалась с собой, |
| I was so filled with tension | Меня переполняла напряжённость, |
| Getting mad was my cry for help | Моя злость была моим криком о помощи. |
| Now I'm back with a vengeance | Теперь я вернулась с возмездием – |
| I've found my inner voice again | Я вновь обрела свой внутренний голос, |
| And it speaks to my soul loud and clear | И он твердит моей душе громко и чётко, |
| And it sounds like this... | Звучит вот так: |
| | |
| Nam Myōhō Renge Kyō | Наму-Мё-Хо-Рэн-Гэ-Кё, |
| Nam Myōhō Renge Kyō | Наму-Мё-Хо-Рэн-Гэ-Кё, |
| Nam Myōhō Renge Kyō | Наму-Мё-Хо-Рэн-Гэ-Кё. |
| Like Cleopatra | Как Клеопатра, |
| La-la-la-la, la-la-la-la | Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла, |
| La-la-la-la-la-la, like Cleopatra | Ла-ла-ла-ла-ла-ла, как Клеопатра. |
| La-la-la-la, la-la-la-la | Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла, |
| La-la-la-la-la-la, like Cleopatra | Ла-ла-ла-ла-ла-ла, как Клеопатра. |
| | |
| Cleopatra had Mark Antony | Клеопатра любила Марка Антония – |
| You know who I mean, not the Latin king | Вы понимаете, о ком я, не о том латиносе, |
| The one from Rome who lived long ago | А о том, кто жил в Риме давным-давно |
| After Caesar died, Cleo's gigolo | После смерти Цезаря, жиголо Клео. |
| Part Goddess, part temptress | Отчасти богиня, отчасти соблазнительница, |
| The way he left me, it was shameless | Но как он бросил меня – это бессовестный поступок. |
| She was her own worst enemy | Она стала своим худшим врагом, |
| Just like me, yeah, just like me | Прямо как я, да, точно как я. |
| | |
| But now I'm back with a vengeance | Но теперь я вернулась с возмездием – |
| I've found my inner voice again | Я вновь обрела свой внутренний голос, |
| And it speaks to my soul loud and clear | И он твердит моей душе громко и чётко, |
| And it sounds like this... | Звучит вот так: |
| | |
| Nam Myōhō Renge Kyō | Наму-Мё-Хо-Рэн-Гэ-Кё, |
| Nam Myōhō Renge Kyō | Наму-Мё-Хо-Рэн-Гэ-Кё, |
| Nam Myōhō Renge Kyō | Наму-Мё-Хо-Рэн-Гэ-Кё. |
| Like Cleopatra | Как Клеопатра, |
| La-la-la-la, la-la-la-la | Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла, |
| La-la-la-la-la-la, like Cleopatra | Ла-ла-ла-ла-ла-ла, как Клеопатра. |
| La-la-la-la, la-la-la-la | Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла, |
| La-la-la-la-la-la, like Cleopatra | Ла-ла-ла-ла-ла-ла, как Клеопатра. |
| | |
| Sound-sounds like this | Он звучит вот так... |
| I can feel her spirit run through me | Я чувствую, как её дух пробирает меня, |
| I can see it in my mind like a movie | Вижу его в своих мыслях, как в фильме, |
| Egyptian and Latin, the voices run through me | Египетские и латинские голоса звучат во мне, |
| Come to me | Иди ко мне. |
| | |
| La-la-la-la, la-la-la-la | Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла, |
| La-la-la-la-la-la, like Cleopatra | Ла-ла-ла-ла-ла-ла, как Клеопатра. |
| La-la-la-la, la-la-la-la | Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла, |
| La-la-la-la-la-la, like Cleopatra | Ла-ла-ла-ла-ла-ла, как Клеопатра. |
| La-la-la-la, la-la-la-la | Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла, |
| La-la-la-la-la-la, like Cleopatra | Ла-ла-ла-ла-ла-ла, как Клеопатра. |
| La-la-la-la, la-la-la-la | Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла, |
| La-la-la-la-la, like Cleopatra | Ла-ла-ла-ла-ла-ла, как Клеопатра. |
| | |