| Howl of the wolf wakes me from my dreams
| Вой волка пробуждает меня от моих снов
|
| Dreams of darkness
| Сны о темноте
|
| Piercing the sky, the witch of the shadows
| Пронзая небо, ведьма теней
|
| Turns my world to black
| Превращает мой мир в черный
|
| Night filled with despair
| Ночь, наполненная отчаянием
|
| My dreams are haunting me
| Мои мечты преследуют меня
|
| Must flee my dreams tonight
| Должен бежать из моих снов сегодня вечером
|
| Shaken, engulfed in fright
| Потрясенный, охваченный испугом
|
| Take these dreams from me
| Возьми эти мечты от меня
|
| Take these dreams from me
| Возьми эти мечты от меня
|
| From down below the darkness arises
| Из-под земли возникает тьма
|
| Cloaked in ashes
| Покрытый пеплом
|
| Fire from his eyes burns me alive
| Огонь из его глаз сжигает меня заживо
|
| All-consuming fire
| Всепоглощающий огонь
|
| The dreams do not cease
| Сны не прекращаются
|
| Am I going insane?
| Я схожу с ума?
|
| Must flee my dreams tonight
| Должен бежать из моих снов сегодня вечером
|
| Shaken, engulfed in fright
| Потрясенный, охваченный испугом
|
| Take these dreams from me
| Возьми эти мечты от меня
|
| Take these dreams from me
| Возьми эти мечты от меня
|
| Alone in the light of day I feel alright
| Один в свете дня я чувствую себя хорошо
|
| Safe at last
| Наконец-то безопасно
|
| But when the sun falls over the horizon
| Но когда солнце падает за горизонт
|
| My dreams are cast
| Мои мечты отлиты
|
| Nothing soothes my sleep
| Ничто не успокаивает мой сон
|
| Oh someone wake me
| О, кто-нибудь, разбудите меня
|
| Must flee my dreams tonight
| Должен бежать из моих снов сегодня вечером
|
| Shaken, engulfed in fright
| Потрясенный, охваченный испугом
|
| Take these dreams from me
| Возьми эти мечты от меня
|
| Take these dreams from me | Возьми эти мечты от меня |