| Seit Tagen sitz' ich hier
| Я сижу здесь несколько дней
|
| Und versuche zu verstehen, wie es soweit kam
| И попытайтесь понять, как это произошло
|
| Dass wir uns nicht mehr seh’n
| Что мы больше не видимся
|
| Wir wollten zueinander halten, was auch passiert
| Мы хотели держаться вместе, что бы ни случилось
|
| Doch nur dieses eine Mal da hab' ich’s ignoriert
| Но только в этот раз я проигнорировал это.
|
| Es war nur meine Eitelkeit, es hat mir nichts bedeutet
| Это было просто мое тщеславие, для меня это ничего не значило.
|
| Ich lag zu deinen Füssen, tat Busse, ich bereute es
| Я лежал у твоих ног, каялся, я сожалел об этом
|
| Was nützen meine Worte, du bist einfach nicht mehr da
| К чему мои слова, тебя просто больше нет
|
| Und seitdem ist mir nur allzu klar
| И с тех пор мне все слишком ясно
|
| Wie schön es mit dir war
| Как хорошо было с тобой
|
| Wo bist du jetzt?
| Где ты сейчас?
|
| Sag mir, wo du steckst
| Скажи мне, где ты
|
| In welchem Film, in welchem Bett
| В каком фильме, в какой постели
|
| Wo bist du jetzt?
| Где ты сейчас?
|
| Wie lange bleibst du weg?
| Как долго вы держитесь подальше?
|
| Wo bist du jetzt?
| Где ты сейчас?
|
| Sag mir wie’s dir geht
| скажи мне, как ты
|
| Wie es um uns steht
| Как обстоят дела у нас
|
| Wo bist du jetzt?
| Где ты сейчас?
|
| Hey, es tut mir leid
| Эй, извини
|
| Ich ging zu weit, war viel zu breit
| Я зашел слишком далеко, был слишком широк
|
| Und jetzt hast du keine Zeit
| А теперь у тебя нет времени
|
| Wo bist du jetzt?
| Где ты сейчас?
|
| Sag mir wo du steckst
| Скажи мне, где ты
|
| In welchem Film, in welchem Bett
| В каком фильме, в какой постели
|
| Wo bist du jetzt?
| Где ты сейчас?
|
| Wie lange bleibst du weg?
| Как долго вы держитесь подальше?
|
| Vergeben und vergessen, ich war wohl zu vermessen
| Прости и забудь, наверное, я был слишком самонадеян
|
| Zu glauben, dass die Zeit deine Wunden heilt
| Верить, что время лечит твои раны
|
| Du wurdest immer stiller und die Stille immer lauter
| Ты стал тише, и тишина стала громче
|
| Wir taten’s dann und wann, doch ich kam nicht an dich ran | Мы делали это время от времени, но я не мог добраться до тебя |
| Zu spät, zu spät, war es von Anfang an zu spät?
| Слишком поздно, слишком поздно, было ли слишком поздно начинать?
|
| Oder ist es nur 'ne Phase die wieder vergeht?
| Или это просто этап, который пройдет?
|
| Was nützen meine Worte, du bist einfach nicht mehr da
| К чему мои слова, тебя просто больше нет
|
| Und seitdem ist mir nur allzu klar
| И с тех пор мне все слишком ясно
|
| Wie schön es mit dir war
| Как хорошо было с тобой
|
| Wo bist du jetzt?
| Где ты сейчас?
|
| Sag mir, wo du steckst
| Скажи мне, где ты
|
| In welchem Film, in welchem Bett
| В каком фильме, в какой постели
|
| Wo bist du jetzt?
| Где ты сейчас?
|
| Wie lange bleibst du weg?
| Как долго вы держитесь подальше?
|
| Wo bist du jetzt?
| Где ты сейчас?
|
| Sag mir wie’s dir geht
| скажи мне, как ты
|
| Wie es um uns steht
| Как обстоят дела у нас
|
| Wo bist du jetzt?
| Где ты сейчас?
|
| Hey, es tut mir leid
| Эй, извини
|
| Ich ging zu weit, war viel zu breit
| Я зашел слишком далеко, был слишком широк
|
| Und jetzt hast du keine Zeit
| А теперь у тебя нет времени
|
| Wo bist du jetzt?
| Где ты сейчас?
|
| Sag mir wo du steckst
| Скажи мне, где ты
|
| In welchem Film, in welchem Bett
| В каком фильме, в какой постели
|
| Wo bist du jetzt?
| Где ты сейчас?
|
| Wie lange bleibst du weg?
| Как долго вы держитесь подальше?
|
| (Wir taten’s dann und wann, doch ich kam nicht an dich ran
| (Мы делали это время от времени, но я не мог добраться до тебя
|
| Zu spät, zu spät, war es von Anfang an zu spät?
| Слишком поздно, слишком поздно, было ли слишком поздно начинать?
|
| Oder ist es nur 'ne Phase die wieder vergeht?
| Или это просто этап, который пройдет?
|
| Was nützen meine Worte, du bist einfach nicht mehr da
| К чему мои слова, тебя просто больше нет
|
| Und seitdem ist mir nur allzu klar
| И с тех пор мне все слишком ясно
|
| Wie schön es mit dir war) | Как хорошо было с тобой) |