| This is what its like now | Вот такова эпоха ныне — без прикрас, |
| Wonders have ceased | Иссяк поток чудес, как высохшая река. |
| This is what were doing | Вот чем мы заняты: вращаемся в пустоте, |
| Spinning in place | Вертимся на месте, круг — ни взлёта, ни бегства. |
| No more waiting | Больше не ждём, не вслушиваемся в тишину, |
| Won’t the same | Не будет, как прежде: всё рушит трещина. |
| Scared even though | Страх затаился, хоть знаешь, что будет дальше, |
| You know its coming | Ты чутко ловишь приближение беды. |
| Like a jet airliner | Неотвратим, как взмывающий лайнер в рассвете, |
| Toilet flushin' | Как смыв воды, всё смывающее прочь. |
| Fall into | Погружаешься в омут, теряешь почву под ногами, |
| The space between | В зияющую щель — меж двух миров, меж двух теней. |
| Cold water waits for you | Ледяная вода ждёт, вливаясь в твои ладони, |
| Things I never told you | Вещи, что я тебе так и не рассказал — |
| Sown on my knees | Вышиты болью, в мольбах на коленях моих. |
| While oh let me hold you | Пока позволь мне держать тебя, не отпуская, |
| Give me your wings | Дай мне крылья твои — к закату, за горизонт. |
| Westward | На запад, в последнем отблеске дня, |
| Just today | Сегодня — и только, мгновенье без повторов. |
| Scared even though | Страх затаился вновь, хоть ты знаешь исход, |
| You know its coming | Ты чутко ловишь приближение разлома. |
| I’m a vacuum cleaner | Я — пылесос, пожиратель тишины, |
| Growl and suckin' | Рычу, втягивая мир, как зверь в ночи. |
| Thunder’s gonna roll | Гром катится глухо по равнине без края, |
| Across the plain | Перекатываясь, как тень, сквозь тьму и простор. |
| Wings rise and fall to break | Крылья поднимаются, падают — ломая воздух, |
| Utopia’s a sham | Мираж утопии — лишь маска пустоты. |
| Nostalgia ain’t worth a damn | Ностальгия — прах, не стоит и слезинки. |
| Utopia’s a sham | Мираж утопии — лишь призрак надежды. |
| Nostalgia ain’t worth a damn | Ностальгия — прах, не стоит и свечи. |
| Eat an eraser | Съешь ластик — сотрёшь себя, забудь обиды. |
| Dismiss your brain | Отпусти свой разум, расплавь оковы ума. |
| Fate can make your face hurt | Судьба смеётся, сминая твои черты. |
| Either way fine | Как ни крути — всё сойдёт на круги. |
| She is fine | Её не касается буря — она невредима. |
| Apocalyptic blasé | Бесстрастие апокалипсиса — вечный холод. |