Перевод текста песни Slavija - Dzej Ramadanovski

Slavija - Dzej Ramadanovski
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Slavija , исполнителя -Dzej Ramadanovski
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:04.06.2014
Язык песни:Хорватский

Выберите на какой язык перевести:

Slavija (оригинал)Slavija (перевод)
Imam s' čim, nemam s' kim Я с чем, у меня никого нет
Imam kad, nemam gde У меня есть время, у меня нет места
U ovom gradu za mene teško je Мне тяжело в этом городе
Kažu mi, dolaziš iz provincije Мне говорят, ты из провинции
Zbog toga me svaka devojka odbije Вот почему каждая девушка отвергает меня.
Neće cura svaka, neće za došljaka Не каждая девушка, не для незнакомца
Pored ovih lepih prigradskih momaka Рядом с этими красивыми парнями из пригорода
Kupi svoje stvari, još si dobro proš'o Купите свои вещи, вы все равно преуспели
Bolje da se vratiš odakle si doš'o Тебе лучше вернуться туда, откуда ты пришел
Slavija, pa Vukov spomenik Славия, затем памятник Вуку
Bez drugara, i para, i ljubavi Ни друзей, ни денег, ни любви
Tonem k’o Titanik Я тону, как Титаник
Slavija, dva sveta granica Славия, две священные границы
Molim te, budi mi, budi mi Пожалуйста, будь мной, будь мной
Bar poslednja stanica По крайней мере, последняя остановка
Idem u bioskop, biram poslednji red Я иду в кино, я выбираю последний ряд
Pustam mašti i suzama u nedogled Я позволяю моему воображению и слезам продолжаться вечно
Pored mene si ti Рядом со мной ты
Devojka iz moga sna Девушка из моего сна
Al' šta mi to vredi Но чего мне это стоит?
Kad sam iz provincije ja Когда я из провинции
Nije lako biti nov u ovom gradu Нелегко быть новичком в этом городе
Zašto da ti i ja dajem lažnu nadu Почему мы с тобой должны давать ложную надежду
Kupi voznu kartu, brže, bolje kreni Купи билет на поезд, иди быстрее, лучше
Ovde će i dušu, znaj, da ti pokradu Знаешь, здесь украдут твою душу
Slavija, pa Vukov spomenik Славия, затем памятник Вуку
Bez drugara, i para, i ljubavi Ни друзей, ни денег, ни любви
Tonem k’o Titanik Я тону, как Титаник
Slavija, dva sveta granica Славия, две священные границы
Molim te, budi mi, budi mi Пожалуйста, будь мной, будь мной
Bar poslednja stanica По крайней мере, последняя остановка
Slavija, pa Vukov spomenik Славия, затем памятник Вуку
Bez drugara, i para, i ljubavi Ни друзей, ни денег, ни любви
Tonem k’o Titanik Я тону, как Титаник
Slavija, pa Vukov spomenik Славия, затем памятник Вуку
Bez drugara, i para, i ljubaviНи друзей, ни денег, ни любви
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
1990