| I went looking for blood | Я вышел на лов кровавой зари |
| And they’re giving me bone | а мне подают лишь мертвую кость |
| And I wanted a map | и жаждал я карты, как нити в пути |
| I got directions back home | а мне указали дорогу домой |
| I went looking for knives | Я вышел искать холодеющих лезвий |
| And they’re giving me blooms | а мне протянули цветенье садов |
| I went looking for knives | Я вышел искать холодеющих лезвий |
| And I was looking for you | и, в сущности, всё же тебя я искал |
| And I wanted a race | и жаждал я бега, как вихря и пыла |
| And I got a parade | а мне учинили торжественный ход |
| Then they gave me a picture | потом мне вручили картину заране |
| of the mess I’d make | того разоренья, что я бы навлёк |
| I went looking for knives | Я вышел искать холодеющих лезвий |
| And they’re giving me blooms | а мне протянули цветенье садов |
| I went looking for knives | Я вышел искать холодеющих лезвий |
| And I was looking for you | и, в сущности, всё же тебя я искал |
| I was working for dollars | Я спину гнул ради полновесных монет |
| But they’re giving me dimes | но сыплют мне мелочь, как тусклую пыль |
| And I wanted a rush | и жаждал я вспышки, как грома по жилам |
| But they’re giving me time | но мне отпускают размеренность дней |
| I went looking for knives | Я вышел искать холодеющих лезвий |
| And they’re giving me blooms | а мне протянули цветенье садов |
| I went looking for knives | Я вышел искать холодеющих лезвий |
| And I was looking for you | и, в сущности, всё же тебя я искал |
| I went looking for body | Я вышел искать полнокровную плоть |
| But they’re giving me thin | но мне предлагают одну худобу |
| I was hoping to sail though | я думал — пойду под парусом вольным |
| But they’re making me swim | но гонят меня, словно рыбу, вплавь |
| I went looking for knives | Я вышел искать холодеющих лезвий |
| And they’re giving me blooms | а мне протянули цветенье садов |
| I went looking for knives | Я вышел искать холодеющих лезвий |
| And I was looking for you | и, в сущности, всё же тебя я искал |
| I went looking for waking | Я вышел искать пробужденья от мрака |
| But they’re giving me dream | но мне подносят дремотный мираж |
| And I wanted the night | и жаждал я ночи, как бархатной бездны |
| But they’re making me sleep | но мне повелели сомкнуть глаза |
| I went looking for knives | Я вышел искать холодеющих лезвий |
| And they’re giving me blooms | а мне протянули цветенье садов |
| I went looking for knives | Я вышел искать холодеющих лезвий |
| And I was looking for you | и, в сущности, всё же тебя я искал |
| I went looking for power | Я вышел искать необузданной власти |
| But they’re giving me heart | но мне в ладони вложили сердца |
| And I wanted an ending | и жаждал развязки, последнего знака |
| But they’re giving me start | но мне открывают начальный порог |
| I went looking for knives | Я вышел искать холодеющих лезвий |
| And they’re giving me blooms | а мне протянули цветенье садов |
| I went looking for knives | Я вышел искать холодеющих лезвий |
| And I was looking for you | и, в сущности, всё же тебя я искал |