| This is a final sign of what we cannot take,
| Это последний признак того, что мы не можем принять,
|
| You forced a bitter end to this story;
| Вы заставили горький конец этой истории;
|
| The walls are closing down now to this place in which we live,
| Стены закрываются сейчас для этого места, в котором мы живем,
|
| So say your last goodbyes, but not to me cause…
| Так что прощайся в последний раз, но не со мной, потому что...
|
| This seperation will explode, a starry sea, awakening,
| Взорвется эта разлука, звездное море, пробуждение,
|
| A facination with this old style sense of right and wrong…
| Увлечение этим старомодным чувством правильного и неправильного…
|
| What’s wrong with me?
| Что со мной не так?
|
| It’s hard to speak when it’s all about the way we hold a gun at our own mouths.
| Трудно говорить, когда все дело в том, как мы держим пистолет у собственного рта.
|
| A fatal blinding sight,
| Роковое ослепляющее зрелище,
|
| That’s the price I pay for looking through the sun for a change.
| Это цена, которую я плачу за то, что смотрю на солнце для разнообразия.
|
| The walls are closing down,
| Стены закрываются,
|
| And eventually we say our last goodbyes, we see,
| И в конце концов мы прощаемся в последний раз, мы видим,
|
| This seperation will explode. | Это разделение взорвется. |