| Thought it was a one-time up-all-nighter
| Думал, что это был одноразовый ночлег
|
| Say we’re, say we’re just talkin'
| Скажем, мы, скажем, мы просто разговариваем
|
| Mmm, mmm
| Ммм, ммм
|
| I ain’t been
| я не был
|
| Seen with nobody since you came around
| Не видел никого с тех пор, как ты пришел
|
| We hit it off and we’ve been foolin' around
| Мы поладили, и мы дурачились
|
| For a while, I was
| Некоторое время я был
|
| Brushin' it off like it ain’t no thing
| Смахнуть это, как будто это не так.
|
| Like it was nothin' but a little fling
| Как будто это было ничего, кроме небольшого броска
|
| And just Friday night drinkin'
| И просто в пятницу вечером пью
|
| That lasted all weekend, yeah
| Это длилось все выходные, да
|
| Thought it was a one-time up-all-nighter
| Думал, что это был одноразовый ночлег
|
| Girl, we didn’t know we were startin' a fire
| Девочка, мы не знали, что начинаем пожар
|
| Tried to turn it off like the flick of a lighter
| Пытался выключить его, как щелчок зажигалки
|
| But now we can’t put it out
| Но теперь мы не можем это потушить
|
| And it’s just a game that we keep playin'
| И это просто игра, в которую мы продолжаем играть
|
| Actin' like it’s not what everybody’s sayin' it is
| Веду себя так, как будто это не то, что все говорят
|
| We can’t commit and admit that we’re fallin'
| Мы не можем совершить и признать, что мы падаем
|
| So we say we’re just talkin', mmm
| Так что мы говорим, что мы просто разговариваем, ммм
|
| And when we go out, hey, we try
| И когда мы выходим, эй, мы пытаемся
|
| To keep what we’re doin' under the covers
| Чтобы сохранить то, что мы делаем, под одеялом
|
| Ain’t pullin' nobody but each other
| Не тянет никого, кроме друг друга
|
| I’m covered in your lipstick and my cologne
| Я весь в твоей помаде и моем одеколоне
|
| Is all that you’re wearin' by the time that we get home
| Это все, что вы носите к тому времени, когда мы вернемся домой
|
| We’re takin' it fast, not takin' it slow
| Мы делаем это быстро, а не медленно
|
| 'Cause we both
| Потому что мы оба
|
| Thought it was a one-time up-all-nighter
| Думал, что это был одноразовый ночлег
|
| Girl, we didn’t know we were startin' a fire | Девочка, мы не знали, что начинаем пожар |
| Tried to turn it off like the flick of a lighter
| Пытался выключить его, как щелчок зажигалки
|
| But now we can’t put it out
| Но теперь мы не можем это потушить
|
| And it’s just a game that we keep playin'
| И это просто игра, в которую мы продолжаем играть
|
| Actin' like it’s not what everybody’s sayin' it is
| Веду себя так, как будто это не то, что все говорят
|
| We can’t commit and admit that we’re fallin'
| Мы не можем совершить и признать, что мы падаем
|
| So we say we’re just talkin', mmm
| Так что мы говорим, что мы просто разговариваем, ммм
|
| We ain’t single
| Мы не одиноки
|
| But we ain’t taken
| Но нас не взяли
|
| A little more than friends, yeah
| Немного больше, чем друзья, да
|
| But we ain’t datin'
| Но мы не встречаемся
|
| And we know there’s somethin'
| И мы знаем, что есть что-то
|
| Don’t know what to call it
| Не знаю, как это назвать.
|
| So we say we’re just talkin'
| Поэтому мы говорим, что мы просто разговариваем
|
| (Yeah, we’re just talkin')
| (Да, мы просто разговариваем)
|
| Thought it was a one-time up-all-nighter
| Думал, что это был одноразовый ночлег
|
| Girl, we didn’t know we were startin' a fire
| Девочка, мы не знали, что начинаем пожар
|
| Tried to turn it off like the flick of a lighter
| Пытался выключить его, как щелчок зажигалки
|
| But now we can’t put it out (Can't put it out)
| Но теперь мы не можем это потушить (не можем потушить)
|
| And it’s just a game that we keep playin'
| И это просто игра, в которую мы продолжаем играть
|
| Actin' like it’s not what everybody’s sayin' it is
| Веду себя так, как будто это не то, что все говорят
|
| We can’t commit and admit that we’re fallin'
| Мы не можем совершить и признать, что мы падаем
|
| So we say we’re just talkin', mmm
| Так что мы говорим, что мы просто разговариваем, ммм
|
| We say we’re just talkin', mmm
| Мы говорим, что просто разговариваем, ммм
|
| I ain’t been
| я не был
|
| Seen with nobody since you came around
| Не видел никого с тех пор, как ты пришел
|
| We hit it off and we’ve been foolin' around | Мы поладили, и мы дурачились |