| Mənim ətrafım «dream team»
| Вокруг меня «команда мечты»
|
| Sənin ətrafın fiktiv
| Вымышленное вокруг вас
|
| Yoxdur bir effektiv fənd bizə qarşı
| Эффективной уловки против нас нет
|
| Çünki bizik bu oyunda rap diller
| Потому что мы языки рэпа в этой игре
|
| Bizə vergi verilib göydən
| Мы облагаемы налогом с небес
|
| Biz vergi vermirik dövlətə
| Мы не платим налоги государству
|
| Mövzularımız köhnəlmir
| Наши темы не изнашиваются
|
| Necə ki, Dövlətov
| Как Довлатов
|
| Xarici görünüş - sport style
| Внешний вид - спортивный стиль
|
| İndi boss vaxtı — boss time
| Теперь время босса - время босса
|
| 15 ildi biz bu işdəyik, bitch
| Мы занимаемся этим уже 15 лет, сука
|
| 15 ildi biz mövzudayıq
| Мы занимаемся этим 15 лет
|
| Tapana kimi sən dalıva yer
| Как только вы его найдете
|
| Dostların olacaq balığa yem
| Кормите рыбу, у вас будут друзья
|
| Karıxıb eləmə qalığı ver
| Дайте остальную путаницу
|
| Beyninə kəllə yox, xayalıq ev
| Не череп в мозгу, дом мечты
|
| Mən «beat» üstə gəzirəm Jordan kimi
| Я иду в такт, как Джордан
|
| «Flow» 45-lik «Gordon's» kimi
| Поток похож на 45 Гордона
|
| Şəhərini zəbt eləmişik biz
| Мы захватили город
|
| Hiss elə qulaqda Compton stili
| Ощущается как стиль Комптона в ухе
|
| Mən yatacam ancaq öləndə
| Я лягу спать только когда умру
|
| Ayıq qalan bir dənə mənəm
| Я единственный, кто не спит
|
| Yatacam ancaq öləndə
| Я лягу спать только когда умру
|
| Ayıq qalan bir dənə mənəm
| Я единственный, кто не спит
|
| Küçədən alaraq dərs
| Уроки с улицы
|
| Nəticə çıxardıb, anladıq həyatı biz
| Мы пришли к выводу и поняли жизнь
|
| Hip-Hop'dan alaraq həzz
| Наслаждайтесь хип-хопом
|
| Çevrildi musiqiyə bütün həyatımız
| Обратились к музыке всю нашу жизнь
|
| Bütün bu olanlar eləmir bəs?
| Разве всего этого не бывает?
|
| Eləmir səs kütlə, məhz kütlə
| Нет звуковой массы, а именно массы
|
| Eliyər sənətə səs, kütlə
| Элияр арт голос, месса
|
| Tez unudulubsa yaxşılığın deməli Olmayacaq onun qarşılığı
| Если оно быстро забыто, добро не будет ему наградой.
|
| Yazırıq bildiyimiz düzü
| Мы пишем честно, как знаем
|
| Səmadan alırıq tapşırığı
| Берем задачу с неба
|
| Bizə inanıb, güvənib yaxına gəlin
| Поверьте нам, доверьтесь нам и подойдите ближе
|
| Görülən işlər sözümə dəlil
| Проделанная работа является подтверждением моих слов
|
| Kütlə axına gəlir
| Масса течет
|
| Hiss edirəm uğuru yaxına gəlir
| Я чувствую, что успех приближается
|
| Hamı Ziqini sevir
| Все любят Зиги
|
| Ziqi’də hamını sevir
| Он любит всех в Ziqi
|
| Dərdin nə sənin?
| Какая твоя боль
|
| Bu şəhər mənimlə Drek’in evi
| Этот город - дом Дрека со мной.
|
| Özüvə hörmət elə sözüvə diqqət elə ki
| Самоуважение и внимание к словам
|
| Görəsən hörmət
| мне интересно уважать
|
| Azalır möhlət, səhf olan vurulur
| Уменьшенная передышка, умноженная на ошибку
|
| Bağlanır söhbət
| Закрывает беседу
|
| Mən yatacam ancaq öləndə
| Я лягу спать только когда умру
|
| Ayıq qalan bir dənə mənəm
| Я единственный, кто не спит
|
| Yatacam ancaq öləndə
| Я лягу спать только когда умру
|
| Ayıq qalan bir dənə mənəm
| Я единственный, кто не спит
|
| Hadisələr səni dartıb atır paradoksa
| События втягивают вас в парадокс
|
| Ruhun cismini çoxdan satıb para koksa
| Долгое время он продавал тело духа за деньги
|
| Vəziyyət dəyişmir yenə bir gün toxsan
| Ситуация снова не меняется
|
| Bir gün yox
| Ни дня
|
| 60-lıq yol kimisən hamı sürür 90
| Все ездят как 60-е 90-е
|
| Hər şey yaxşı olacaq şablon olsada sabah
| Все будет хорошо, хотя шаблон завтра
|
| Bizi sıfır bilənlər sıfırı qoyur hesaba
| Те, кто нас знают, ноль ставят на счету ноль
|
| Evdə çörək olsun eybi yox cibdə para yoxsa kimdə
| Ничего страшного, если дома есть хлеб, у кого деньги в кармане
|
| Yerdə yoxsul qalmaz göydən para yağsa bura
| Если деньги упадут сюда с неба, бедняков на земле не останется
|
| Hara baxsan dolu nöqsan
| Куда ни глянь, везде полно недостатков
|
| Sıxılarsan yıxılıb qalxsan
| Если тебе скучно, ты падаешь и встаешь
|
| Hara baxsan dolu insan
| Куда ни глянь, везде полно людей
|
| Nə qədər azmış yolu insan
| Какой рогатка человек
|
| Küçələr ev olur, sev onu
| Улицы дома, люблю это
|
| Hər gün kef dolu olmur
| Не каждый день полон веселья
|
| Hər gün rave dolu «fame» qulu
| Каждый день рейв, полный «славных» рабов
|
| «Fake» ətraf qeyb olun, ey
| «Подделка» исчезает вокруг, эй
|
| Mən yatacam ancaq öləndə
| Я лягу спать только когда умру
|
| Ayıq qalan bir dənə mənəm
| Я единственный, кто не спит
|
| Yatacam ancaq öləndə
| Я лягу спать только когда умру
|
| Ayıq qalan bir dənə mənəm
| Я единственный, кто не спит
|
| Mən yatacam ancaq öləndə
| Я лягу спать только когда умру
|
| Ayıq qalan bir dənə mənəm
| Я единственный, кто не спит
|
| Yatacam ancaq öləndə
| Я лягу спать только когда умру
|
| Ayıq qalan bir dənə mənəm | Я единственный, кто не спит |