| Sepentine and so delicious; | Sepentine и такой вкусный; |
| slithering and parasitic
| ползающие и паразитирующие
|
| Bursting sutures; | разрывные швы; |
| festered stitches, life is now all but diminished
| гноящиеся швы, жизнь теперь почти уменьшилась
|
| Seeking refuge; | Поиск убежища; |
| digging ditches, soylent structures; | рытье канав, сойлентных конструкций; |
| massive trenches Frantic
| Массивные траншеи Неистовый
|
| sprinting; | спринт; |
| hastened sickness, mind infected, sharpened senses; | ускоренная болезнь, зараженный разум, обостренные чувства; |
| catatonic
| кататонический
|
| Not yet finished
| Еще не законченный
|
| And as the disease spreads it finds more innocent victims
| И по мере распространения болезни она находит все больше невинных жертв.
|
| Diabolic and infectious, passing loved ones merely visions
| Дьявольский и заразительный, мимолетные близкие просто видения
|
| Quarantined before it’s finished; | Карантин до его завершения; |
| gloom and finite; | мрачность и конечность; |
| mass pandemic
| массовая пандемия
|
| Move infected to the clinic, in the mind is where it sets in
| Переместите зараженных в клинику, в уме это происходит
|
| Morphing matter to the pattern, merge together; | Преобразование материи в шаблон, слияние воедино; |
| one forever
| один навсегда
|
| Written scriptures, blueprint figures, formulas of non-existence
| Письменные писания, чертежи, формулы небытия
|
| Upon convergence into a cycloptic orifice the eyes revert and the subject
| После схождения в циклоптическое отверстие глаза возвращаются, и субъект
|
| trembles
| дрожит
|
| The now one large eye appears to be a portal to another realm
| Теперь один большой глаз кажется порталом в другое царство.
|
| Fever induced seizures lead to violent episodes
| Приступы, вызванные лихорадкой, приводят к насильственным эпизодам
|
| Waking from a state of confused and ill-tempered disarray
| Пробуждение от состояния запутанного и раздражительного беспорядка
|
| The infected seek to transcribe a message from their euphoric experience
| Зараженные пытаются расшифровать сообщение из своего эйфорического опыта
|
| Composing celestial, temporal equations; | Составление небесных, временных уравнений; |
| enigmatic and divine Blueprints and
| загадочные и божественные чертежи и
|
| instructions to build a massive structure
| инструкции по созданию массивной конструкции
|
| Powered by the sun, driven by the hope of finding their creator | Питаемые солнцем, движимые надеждой найти своего создателя |