| You’ve gone too far
| Вы зашли слишком далеко
|
| Cannot remain like this
| Не может оставаться таким
|
| Confined
| Ограниченный
|
| without a space to breathe
| без места для дыхания
|
| We never, find relief
| Мы никогда не находим облегчения
|
| A chance to say these words
| Шанс сказать эти слова
|
| Embrace our mistakes, find relief
| Принять наши ошибки, найти облегчение
|
| Another «No» from you
| Еще одно «нет» от вас
|
| Again
| Очередной раз
|
| As soon as two hearts must collide
| Как только два сердца должны столкнуться
|
| one is left eventually
| один остался в конце концов
|
| shattered lying on the ground
| разбитый лежащий на земле
|
| Reversion
| Реверсия
|
| You bring my demise
| Ты приносишь мою кончину
|
| You break everything inside
| Ты ломаешь все внутри
|
| I’ve felt so powerless
| Я чувствовал себя таким бессильным
|
| Since you have taken to despise
| Поскольку вы стали презирать
|
| Holding my fears inside
| Держа свои страхи внутри
|
| Amidst my loving heart
| Среди моего любящего сердца
|
| Despite those smiles of mine
| Несмотря на мои улыбки
|
| My mind is torn apart
| Мой разум разрывается
|
| All those pieces cannot fit
| Все эти части не могут поместиться
|
| I’m trying hard, I’m trying restless
| Я стараюсь изо всех сил, я пытаюсь беспокойно
|
| Sometimes ways
| Иногда способы
|
| even parallels, can meet
| даже параллели могут встретиться
|
| And I tried to believe
| И я пытался поверить
|
| that we could work this out
| что мы могли бы решить это
|
| now there’s nothing left to say
| теперь нечего сказать
|
| All these years
| Все эти годы
|
| I was bound to waste away
| Я был обязан чахнуть
|
| All these pains
| Все эти боли
|
| can they ever be repaid?
| могут ли они когда-либо быть погашены?
|
| So mark these words
| Отметьте эти слова
|
| You are the one who fills the void
| Ты тот, кто заполняет пустоту
|
| And the one who summons it
| И тот, кто вызывает его
|
| Paradox, insanity
| Парадокс, безумие
|
| Perversion.
| Извращение.
|
| You bring my demise
| Ты приносишь мою кончину
|
| You break everything inside
| Ты ломаешь все внутри
|
| I’ve felt so powerless
| Я чувствовал себя таким бессильным
|
| Since you have taken to despise
| Поскольку вы стали презирать
|
| Sorrow will fade away
| Печаль исчезнет
|
| It will fade away
| Он исчезнет
|
| Fade -- a -- way
| Fade -- способ
|
| And that light still shines
| И этот свет все еще сияет
|
| Yet we’re blind to feel
| Но мы слепы, чтобы чувствовать
|
| The union of two lives
| Союз двух жизней
|
| this sincerity
| эта искренность
|
| These scars remind me of
| Эти шрамы напоминают мне о
|
| Of who I am
| О том, кто я
|
| Of who you are
| О том, кто вы
|
| All these years
| Все эти годы
|
| I was bound to waste away
| Я был обязан чахнуть
|
| All these pains
| Все эти боли
|
| can they ever be repaid?
| могут ли они когда-либо быть погашены?
|
| So mark my words | Так что запомните мои слова |