| Wiping out the conquered survivors
| Уничтожение завоеванных выживших
|
| Without feeling or empathy for their suffering
| Без чувства или сочувствия к их страданиям
|
| Atrocious bloodthirsty massacre
| Жестокая кровожадная резня
|
| Corpses of millions decompose in our wake
| Трупы миллионов разлагаются на нашем пути
|
| Heaps of bodies stacked upon the woodpiles
| Кучи тел сложены на поленницы
|
| Hill of rotting flesh for cremation
| Холм гниющей плоти для кремации
|
| Melting mountains of dripping fire
| Тающие горы капающего огня
|
| Furious storm of conflagration
| Яростный шторм пожарища
|
| Funeral pyres of annihilation
| Погребальные костры уничтожения
|
| Obliterate all traces of their being
| Сотрите все следы своего существования
|
| Funeral pyres of annihilation
| Погребальные костры уничтожения
|
| Flesh charred to ashes, scatter to the winds
| Плоть сожжена дотла, развеяна по ветру
|
| Architects of genocide observe
| Архитекторы геноцида наблюдают
|
| From the flickering shadows
| Из мерцающих теней
|
| Incinerate engulfed in hellfire
| Испепелить, охваченный адским пламенем
|
| Annihilate the human plague
| Уничтожить человеческую чуму
|
| Incinerate reek of corpses burning
| Испепеляющий запах горящих трупов
|
| Exterminate let no one remember
| Уничтожить пусть никто не вспомнит
|
| Funeral pyres of annihilation
| Погребальные костры уничтожения
|
| Obliterate all traces of their being
| Сотрите все следы своего существования
|
| Funeral pyres of annihilation
| Погребальные костры уничтожения
|
| Watch the last ashes scatter to the winds | Наблюдайте, как последний прах развеивается по ветру |