| Sheesh, get some act right
| Блин, поступай правильно
|
| F&N's knocking down black lives, that part
| F&N сбивает черных жизней, эта часть
|
| I should be baptized
| я должен креститься
|
| I poured a five in a twenty ounce and passed out
| Я налил пять в двадцать унций и потерял сознание
|
| Big Banc Uchies on the dashboard, Nascar
| Уши Big Banc на приборной панели, Nascar
|
| Rob who? | Роб кого? |
| they on bath salt, MAC spark
| они на соли для ванн, искра MAC
|
| It was all in a Jansport, transport
| Это все было в Jansport, транспорт
|
| Twelve at night, I’m a vampire, transform
| Двенадцать ночи, я вампир, трансформируйся
|
| Big banc uchies on the dashboard, that part
| Большой банк на приборной панели, эта часть
|
| Rob who? | Роб кого? |
| they on bath salt, max park
| они на соли для ванн, макс парк
|
| I’m flu flamming, I ain’t never had to crack cards
| У меня грипп, мне никогда не приходилось взламывать карты
|
| It was all for the cash flow
| Это было все для денежного потока
|
| Big banc uchies on the dashboard, that part
| Большой банк на приборной панели, эта часть
|
| Rob who? | Роб кого? |
| they on bath salt, MAC spark
| они на соли для ванн, искра MAC
|
| I’m flu flamming, I ain’t never had to crack cards
| У меня грипп, мне никогда не приходилось взламывать карты
|
| It was all for the cash flow
| Это было все для денежного потока
|
| Big banc uchies on the dashboard, that part
| Большой банк на приборной панели, эта часть
|
| Big banc uchies on the dashboard, that part
| Большой банк на приборной панели, эта часть
|
| My flu flamming phenomenal
| Мой феноменальный грипп
|
| Rob that nigga Drakeo, that’s a mission near impossible
| Ограбить этого ниггера Дракео, это почти невыполнимая миссия
|
| The kamikaze doors with the Rotweiller gotta be
| Двери камикадзе с ротвейлером должны быть
|
| Get Drakeo some mud and you gon' meet a different side of me
| Дай Дракео немного грязи, и ты познакомишься с другой стороной меня.
|
| I’m standing on hundreds in the booth while I ride the beat
| Я стою на сотнях в будке, пока еду в такт
|
| Pippie Long Stocking head, flippin' through the pots and pans
| Голова Пиппи в длинном чулке, переворачивающая кастрюли и сковородки
|
| Just knocked down Macho Man
| Только что сбил Мачо Мэн
|
| Don’t act bobble then, I really be rocking shit
| Тогда не прикидывайся, я действительно качаю дерьмо
|
| It’s all about the Uchie, said sheesh and got my man
| Все дело в Учи, сказал шиш и получил своего мужчину
|
| Big banc uchies on the dashboard, that part
| Большой банк на приборной панели, эта часть
|
| Rob who? | Роб кого? |
| they on bath salt, max park
| они на соли для ванн, макс парк
|
| I’m flu flamming, I ain’t never had to crack cards
| У меня грипп, мне никогда не приходилось взламывать карты
|
| It was all for the cash flow
| Это было все для денежного потока
|
| Big banc uchies on the dashboard, that part
| Большой банк на приборной панели, эта часть
|
| Rob who? | Роб кого? |
| they on bath salt, MAC spark
| они на соли для ванн, искра MAC
|
| I’m flu flamming, I ain’t never had to crack cards
| У меня грипп, мне никогда не приходилось взламывать карты
|
| It was all for the cash flow
| Это было все для денежного потока
|
| Big banc uchies on the dashboard, that part
| Большой банк на приборной панели, эта часть
|
| Big banc uchies on the dashboard, that part
| Большой банк на приборной панели, эта часть
|
| And I ain’t talkin' 'bout like, you know dashboards from no '02 Maseratis or no
| И я не говорю о том, что вы знаете приборные панели от Maserati 2002 года или нет
|
| shit like that. | дерьмо такое. |
| I’m talkin' bout like, like, you know how the, 2016 GLE coupes,
| Я говорю о том, типа, знаете, как купе GLE 2016 года,
|
| I’m talkin' about high speed chases and shit like where you just go crazy and
| Я говорю о погонях на высокой скорости и дерьме, когда вы просто сходите с ума и
|
| just throw that thing in sport or sport plus or something. | просто бросьте это в спорт или спорт плюс или что-то в этом роде. |
| Like them old ass
| Как их старая задница
|
| cars don’t be havin' that type of shit so you probably wouldn’t know what I’m
| в машинах такого дерьма нет, так что вы, наверное, не знаете, кто я
|
| talkin' 'bout. | говорить бой. |
| Like I’m really standing, like, on big banc uchies in the booth
| Как будто я действительно стою, типа, на больших банках в будке
|
| right now in these bullshit ass Balenciaga pay shoes and all that, nigga, and,
| прямо сейчас в этих дерьмовых задницах, платных туфлях Balenciaga и все такое, ниггер, и,
|
| yeah. | Да. |
| But I’m fresh out, it’s like 11/30/2017, my birthday tomorrow.
| Но я только что вышел, это как 30.11.2017, мой день рождения завтра.
|
| I might drop it on my birthday or something. | Я мог бы бросить его на свой день рождения или что-то в этом роде. |
| Broke ass nigga
| Сломал задницу ниггер
|
| I need to pick the rest of these hundreds off the ground. | Мне нужно поднять остальные из этих сотен с земли. |
| I’ma just grab all of
| Я просто схвачу все
|
| 'em, I’ma just grab all of 'em at the same time. | их, я просто схвачу их всех одновременно. |
| Niggas ain’t ever seen no
| Ниггеры никогда не видели нет
|
| money, sheesh. | деньги, бля. |
| Like you from Arkansas, Little Rock ass nigga. | Как и ты из Арканзаса, ниггер из Литл-Рока. |
| I’m just havin'
| у меня просто есть
|
| fun. | весело. |
| Pine Bluff ass nigga, hahaha
| Пайн-Блафф, ниггер, хахаха
|
| Little Rock, Pine Bluff-inian B
| Литл-Рок, Пайн-Блафф-Иниан Б
|
| Bum! | Задница! |