| (So I Will Burn) Alone (оригинал) | (Так Что Я Буду Гореть) Один. (перевод) |
|---|---|
| I’ve seen your greed, feed upon me So you think that you’re drained by the monster you’ve created | Я видел твою жадность, питайся мной Итак, ты думаешь, что тебя истощило созданное тобой чудовище |
| Isn’t this what you long ago chose to be your fate? | Разве это не то, что ты давно выбрал своей судьбой? |
| Can you see my eyes? | Ты видишь мои глаза? |
| Can you see me? | Ты видишь меня? |
| I am alone. | Я один. |
| Won’t you see how I burn | Разве ты не увидишь, как я горю |
| So I will burn, I’ve stared at the sun | Так что я буду гореть, я смотрел на солнце |
| Seeing behind every configuration only death | Видя за каждой конфигурацией только смерть |
| The awareness in every second one last breath | Осознание в каждой секунде последнего вздоха |
| How can you live if this is all it will be? | Как вы можете жить, если это все, что будет? |
| I am alone. | Я один. |
| Won’t you see how I burn | Разве ты не увидишь, как я горю |
| See if you can understand why I am Understand Why I am Understand Why I am | Посмотрим, сможете ли вы понять, почему я такой. Понять, почему я такой. Понять, почему я такой. |
