| Tief in uns drin sind wir ganz allein
| Глубоко внутри мы все одиноки
|
| Tief in uns drin Melancholie wird siegen
| Глубоко внутри нас восторжествует меланхолия
|
| Tief in uns drin wolln wir dunkel sein
| Глубоко внутри мы хотим быть темными
|
| Tief in uns drin sehn wir all die Lügen
| Глубоко внутри мы видим всю ложь
|
| Tief in uns drin wissen wir um die Vergänglichkeit
| В глубине души мы знаем о непостоянстве
|
| Tief in uns drin täglich werden wir das Leben
| Глубоко внутри нас каждый день мы становимся жизнью
|
| Tief in uns drin wohnt ein kleines Stück Unsterblichkeit
| Маленький кусочек бессмертия живет глубоко внутри нас
|
| Tief in uns drin müssen wir uns ganz viel nehmen
| Глубоко внутри нас мы должны многое
|
| Tief in uns drin wohnt ein Mesantroph
| Мезантроф живет глубоко внутри нас
|
| Tief in uns drin keine Farben keine Rassen
| Глубоко внутри нас нет ни цвета, ни расы
|
| Tief in uns drin doziert ein Philosoph
| Глубоко внутри нас философ читает лекции
|
| Tief in uns drin eine Menschenmasse
| Толпа людей глубоко внутри нас
|
| Tief in dir drin war schon immer diese Hoffnung da
| Эта надежда всегда была глубоко внутри тебя.
|
| Tief in dir drin sinkt ein Sturm aus tausend Feuer
| Глубоко внутри вас спускается буря из тысячи огней
|
| Tief in dir drin wechseln dunkel dein Otopia
| Глубоко внутри тебя мрачно меняется твоя утопия.
|
| Tief in dir drin wird uns diese Nacht erneuern
| Глубоко внутри тебя эта ночь обновит нас
|
| Es ist ein dunkler Traum, der die Stimme führt
| Это темный сон, который ведет голос
|
| Ein dunkler Traum, der uns tief berührt
| Темный сон, который глубоко трогает нас
|
| Es ist ein dukler Traum, der die Stimme führt
| Это темный сон, который ведет голос
|
| Ein dunkler Traum, der uns tief berührt
| Темный сон, который глубоко трогает нас
|
| Es ist ein dunkler Raum, nur so ein Gefühl
| Это темная комната, просто чувство
|
| Es ist der Gothic Blues, den ich haben will
| Я хочу готический блюз
|
| Es macht uns blass
| Это делает нас бледными
|
| Verstehst du das
| Понимаешь
|
| Es macht und blass
| Это делает и бледнеет
|
| Verstehst du das…
| Понимаешь…
|
| Es ist ein dunkler TRaum, der die Stimme führt
| Это темный сон, который ведет голос
|
| Ein dunkler Raum, der uns tief berührt… | Темное пространство, которое глубоко трогает нас... |