| Those Days (оригинал) | Those Days (перевод) |
|---|---|
| Here I go again | Вот и я снова |
| Every day is the same | Каждый день одно и то же |
| Working like a slave | Работать как раб |
| Time and time again | Снова и снова |
| Stuck in the traffic jam | Застрял в пробке |
| I am losing my mind | я схожу с ума |
| How could we complain? | Как мы можем жаловаться? |
| God! | Бог! |
| how I miss those days | как я скучаю по тем дням |
| Innocence was left behind | Невинность осталась позади |
| Now I get insane | Теперь я схожу с ума |
| Thousands bills to pay | Тысячи счетов для оплаты |
| I wish I could go back in time | Хотел бы я вернуться в прошлое |
| I’ll never forget those days | Я никогда не забуду те дни |
| Seems like yesterday | Кажется, вчера |
| Out in the streets | На улицах |
| Playing with the kids | Игра с детьми |
| Those were the best days of my life | Это были лучшие дни в моей жизни |
| Too much confusion | Слишком много путаницы |
| Too much pollution | Слишком много загрязнения |
| Under pressure, always late | Под давлением всегда опаздываю |
| This must be a joke | Это должно быть шутка |
| I’m about to have a stroke | У меня скоро будет инсульт |
| I am losing my mind | я схожу с ума |
| I’ll never forget those days | Я никогда не забуду те дни |
| Seems like yesterday | Кажется, вчера |
| Out in the streets | На улицах |
| Playing with the kids | Игра с детьми |
| Those were the best days of my life | Это были лучшие дни в моей жизни |
| Those were the best days of my life | Это были лучшие дни в моей жизни |
| Those were the best days of my life | Это были лучшие дни в моей жизни |
