| Esa fue la mujer que me abandonó
| Это была женщина, которая бросила меня
|
| Que me traicionó
| кто предал меня
|
| Se fue con un fulano que se la llevó
| Она ушла с парнем, который ее забрал
|
| Ay que se la llevó
| О, он взял ее
|
| Es una condena que no pueda verla
| Это проклятие, что я не могу ее видеть
|
| Soy huérfano de condición
| Я сирота
|
| Y dicen que anda por la calle
| И они говорят, что он идет по улице
|
| Buscando mi perdón
| ищу моего прощения
|
| Ratata… Bellido!!!
| Ратата… Беллидо!!!
|
| Y no y no y no
| И не и не и не
|
| Yo no se lo doy
| я ему не даю
|
| Y no y no y no
| И не и не и не
|
| Huérfano de condición
| статус сироты
|
| Y ya no me alegra verla
| И я больше не рад ее видеть
|
| Se fue sin decir adiós
| Он ушел, не попрощавшись
|
| Que no busque mi perdón
| Не ищи моего прощения
|
| Huérfano de condición
| статус сироты
|
| No me importa mi vida de antes
| Меня не волнует моя жизнь до
|
| Solo me importa vivir, tirar palante
| Я забочусь только о том, чтобы жить, бросая паланте
|
| Ya la he borrado para siempre de mi agenda
| Я уже вычеркнул это навсегда из своей повестки дня
|
| Ella es pasado, para mi una leyenda
| Она прошла, для меня легенда
|
| Con el bellido
| с красивой
|
| Oh oh oh Esa mujer me trajo la tristeza
| О, о, эта женщина принесла мне печаль
|
| Ni recordarla quiero
| я даже не хочу ее вспоминать
|
| Oh oh oh por ella perdí la cabeza
| О, о, из-за нее я потерял рассудок
|
| Y no y no y no
| И не и не и не
|
| Yo no se lo doy
| я ему не даю
|
| Y no y no y no
| И не и не и не
|
| Huérfano de condición
| статус сироты
|
| Te dije que la conocí bailando
| Я сказал тебе, что встретил ее танцующей
|
| Se fue sin decir adiós
| Он ушел, не попрощавшись
|
| Que no busque mi perdón
| Не ищи моего прощения
|
| Huérfano de condición
| статус сироты
|
| Otro palo bachatero
| Еще одна палочка бачатеро
|
| Huerfano
| Сирота
|
| Siento que estoy huérfano
| чувствую себя сиротой
|
| Y me quedé huerfano
| И я был сиротой
|
| Tu me dejaste huérfano | ты оставил меня сиротой |