| Scapegoat (оригинал) | Козёл отпущения (перевод) |
|---|---|
| Is this what freedom is | Это и есть свобода |
| Censoring out mouth | Цензура рта |
| Pretend you’re a god | Притворись богом |
| Think you’re a god | Думай, что ты бог |
| Raising your child | Воспитание вашего ребенка |
| Infallible wisdom | непогрешимая мудрость |
| Own up to your shit | Признайтесь в своем дерьме |
| You put the blame on us | Вы возлагаете вину на нас |
| We say fuck you | Мы говорим "иди на хуй" |
| Spit on your propaganda | Плевать на свою пропаганду |
| Your words ain’t shit to me | Твои слова не дерьмо для меня |
| Follow the truth | Следуй за правдой |
| Realize yourself | Реализовать себя |
| Deep in your heart | Глубоко в твоем сердце |
| You know we’re right | Вы знаете, что мы правы |
| But you can’t deal with | Но вы не можете справиться с |
| Fucking up their lives | Испортить им жизнь |
| You put the blame on us | Вы возлагаете вину на нас |
| We say fuck you | Мы говорим "иди на хуй" |
| Who’s the scapegoat | Кто козел отпущения |
| Who’s to blame | Кто виноват |
| We’re the scapegoat | Мы козел отпущения |
| Bring it on | Давай |
| Truth we bring you the truth | Правда мы приносим вам правду |
| Scapegoat | Козел отпущения |
