| I walk to the river, waiting to hear the water sing
| Я иду к реке, ожидая, когда вода поет
|
| I sit down beside her, trying to hear the quiet ring
| Я сажусь рядом с ней, пытаясь услышать тихий звон
|
| The leaves break the falling of the sunlight that covers these banks
| Листья прерывают падение солнечного света, покрывающего эти берега
|
| I’ve seen the water running, I’ve seen the color wash away
| Я видел бегущую воду, я видел, как смылся цвет
|
| I come to the river, heavy and tired to the bone
| Я прихожу к реке, тяжелый и усталый до мозга костей
|
| I lay down beside her, grave as a slowly sinking stone
| Я лег рядом с ней, серьезный, как медленно тонущий камень
|
| I see clear to the bottom, I watch how the shadows play
| Я ясно вижу до дна, я смотрю, как играют тени
|
| I’ve seen the water falling, I’ve seen the colors bleed away
| Я видел, как падала вода, я видел, как исчезают цвета
|
| The light turns silver draining the hours from the day
| Свет становится серебряным, истощая часы дня
|
| The weight of the water pulls at the branches along the banks
| Вес воды тянет ветви вдоль берегов
|
| And it tears at the fallen, and it carries the broken on its way
| И рвет упавших, и сломленных несет на своем пути
|
| I’ve seen the water rolling, I’ve seen the colors fade away
| Я видел, как катится вода, я видел, как исчезают цвета.
|
| I’ve seen the water rolling, I’ve seen the colors fade away | Я видел, как катится вода, я видел, как исчезают цвета. |