| Hey we get it
| Эй, мы поняли
|
| We get it
| Мы получим это
|
| Hey we get it
| Эй, мы поняли
|
| Get it
| Возьми
|
| Hey we get it
| Эй, мы поняли
|
| We get it
| Мы получим это
|
| Hey we get it
| Эй, мы поняли
|
| Get it
| Возьми
|
| Boogie with the man in control cause I’ma kick it
| Буги-вуги с человеком под контролем, потому что я его пну
|
| For the executive class, so get your ticket
| Для представительского класса, так что получите свой билет
|
| I flow with the gift to uplift and for those that riff
| Я теку с даром воодушевления и для тех, кто риффует
|
| I’m not the one to be (Beep sound) with
| Я не тот, с кем можно быть (звуковой сигнал)
|
| Sugar is like Russian Roulette
| Сахар похож на русскую рулетку
|
| So take it as a word to the wise and just step
| Так что прими это как слово мудрым и просто шагни
|
| Rapping is the tool and now’s the time
| Рэп – это инструмент, и сейчас самое время
|
| For me to put the rush in effect and go for mine
| Для меня, чтобы привести в действие прилив и пойти на мой
|
| Fullspeed indeed to uncheck my seat
| Полная скорость, чтобы снять галочку с моего места
|
| Stranger you with me, bad
| Чужой ты со мной, плохой
|
| The posse is on point for the wreck cause I break
| Отряд готов к крушению, потому что я ломаюсь
|
| cause it’s cake
| потому что это торт
|
| Put your mic down, the rest is mine, now
| Положи микрофон, остальное мое, теперь
|
| And I’m so sure your sore girls gatter around
| И я так уверен, что ваши воспаленные девочки сбегают
|
| News at 12, tune in for the Broadcast
| Новости в 12, настраивайтесь на трансляцию
|
| This is how we live in the executive class
| Вот как мы живем в представительском классе
|
| Martin Luther King
| Мартин Лютер Кинг
|
| In the executive class
| В представительском классе
|
| Malcolm X
| Малькольм Икс
|
| In the executive class
| В представительском классе
|
| Booker T Washington
| Букер Т. Вашингтон
|
| In the executive class
| В представительском классе
|
| Marcus Garvey
| Маркус Гарви
|
| Listen up, I think it’s time for you to know
| Слушай, я думаю, тебе пора узнать
|
| Together with the rest of the world that I’m foe
| Вместе с остальным миром, что я враг
|
| I’m here to tell the factss, double X is tax
| Я здесь, чтобы рассказать факты, двойной X – это налог
|
| And I’ma proof it on wax
| И я докажу это на воске
|
| We’re about to make that move just like
| Мы собираемся сделать это так же, как
|
| Demonstrating status of my repertore
| Демонстрация статуса моего репертуара
|
| I boogey to the end, the mic’s my friend
| Я буги до конца, микрофон мой друг
|
| And I can tell the line without halfstepping
| И я могу сказать линию без полушага
|
| Forget about the talk, can you walk the walk?
| Забудь о разговорах, ты можешь ходить пешком?
|
| If not and you’re scared, then get a dog
| Если нет и вы боитесь, то заведите собаку
|
| Sugar Ray’s complete with, I’m far from sweetness
| Sugar Ray в комплекте, я далек от сладости
|
| Jokers are forced to keep wondering
| Джокеры вынуждены продолжать гадать
|
| How the Sugar daddy can do it without blundering
| Как Sugar daddy может сделать это без ошибок
|
| I’m letting you know I’m like Tyson
| Я даю вам знать, что я как Тайсон
|
| Putting suckers heads to bed because I’m nice
| Укладываю лохов спать, потому что я хороший
|
| And I’m holding, so Jockeys holler at
| И я держусь, так что жокеи кричат
|
| 'Cause the rules are strict in the executive class
| Потому что правила строгие в представительском классе
|
| Louis Farrakhan
| Луи Фаррахан
|
| In the executive class
| В представительском классе
|
| Coretta Scott King
| Коретта Скотт Кинг
|
| In the executive class
| В представительском классе
|
| Nelson Mandela
| Нельсон Мандела
|
| In the executive class
| В представительском классе
|
| In the executive class
| В представительском классе
|
| The executive class, that’s the thing
| Представительский класс, вот в чем дело
|
| And I’m all about bringing it crystal clean
| И я все о том, чтобы сделать его кристально чистым
|
| Funky fresh I don’t fess, I progress
| Обалденный свежий, я не признаюсь, я прогрессирую
|
| Each and everyday but never the last
| Каждый и каждый день, но никогда не последний
|
| I radiate state to state and come straight
| Я излучаю состояние к состоянию и прихожу прямо
|
| Compared to Sugar Ray, you’re a lightweight
| По сравнению с Шугар Рэем ты легковес.
|
| Lost inside the sauce with no remorse
| Потерянный внутри соуса без угрызений совести
|
| Tossed like a salad now who’s the boss, huh?
| Брошенный как салат, теперь кто босс, а?
|
| I got stock combined with fridges so stop wishing it
| У меня есть запас в сочетании с холодильниками, так что перестаньте желать этого
|
| Sneak off cause I’m dissing
| Ускользнуть, потому что я диссидент
|
| Those who choose to pop shit, forget it
| Те, кто предпочитает поп-дерьмо, забудьте об этом.
|
| I crash and mash it when I’m done that’s it
| Я разбиваюсь и разминаю его, когда закончу, вот и все
|
| One by one my son, try to get some
| Один за другим, мой сын, попробуй получить немного
|
| And word is bond, you can suck on your thumb
| И слово - это связь, вы можете сосать большой палец
|
| I can take a rapper and read him like right on
| Я могу взять рэпера и прочитать его прямо сейчас
|
| And rock a block party all night until dawn
| И качайте вечеринку всю ночь до рассвета
|
| The end I thought to verbally smash em
| В конце я думал словесно разбить их
|
| Freaks a tip, the executive class
| Уроды чаевые, представительский класс
|
| Jesse Jackson
| Джесси Джексон
|
| In the executive class
| В представительском классе
|
| Frederick Douglass
| Фредерик Дуглас
|
| In the executive class
| В представительском классе
|
| Harriet Tubman
| Гарриет Табман
|
| In the executive class
| В представительском классе
|
| Dr Charles Drew
| Доктор Чарльз Дрю
|
| In the executive class
| В представительском классе
|
| To keep it in the family I want to send
| Чтобы сохранить его в семье, я хочу отправить
|
| This one out to my brothers Reggie Reg and Easy A chilling heart
| Это для моих братьев Реджи Реджи и Изи. Леденящее сердце
|
| I also want to say peace to my main man, Peter Born
| Я также хочу пожелать мира моему главному человеку, Питеру Борну.
|
| And to the super producer Mel-O Mell, Chillin
| И суперпродюсеру Мел-О Мелл, Чиллин
|
| In the executive class | В представительском классе |