| Doidinho, Doidinho (оригинал) | Дойдинью, Дойдинью. (перевод) |
|---|---|
| Vai ter forró | Будет форро |
| Na casa do Biu | В доме Биу |
| Você vai ver o que nunca viu | Вы увидите то, чего никогда не видели |
| Linda morena | красивая брюнетка |
| Com a saia bem rodada | С юбкой хорошо закругленной |
| Dá uma rodopiada | раскрутиться |
| Que machuca o coração | Это ранит сердце |
| E eu tô doidinho, doidinho | И я сумасшедший, сумасшедший |
| Piso direitinho | пол прямо |
| Mas não passo pé pela mão | Но я не иду рука об руку |
| Vai ter forró | Будет форро |
| Na casa do Biu | В доме Биу |
| Você vai ver o que nunca viu | Вы увидите то, чего никогда не видели |
| De madrugada | Раннее утро |
| O forró tá animado | Форро взволнован |
| Já tem cabra embriagado | Уже есть пьяная коза |
| Que não sabe nem dançar | кто даже не умеет танцевать |
| E eu tô lá doidinho, doidinho | И я сумасшедший, сумасшедший |
| Toco direitinho | я играю правильно |
| Pra morena me olhar | Чтобы брюнетка смотрела на меня |
