| La fariseo (оригинал) | В фарисея (перевод) |
|---|---|
| Kion vi semis, | Что ты посеял |
| tion vi rikoltos. | ты пожнешь это. |
| Ĉu ĉiu faro, diro | Сделай каждое дело, скажи |
| bumerange revenos? | вернется ли бумеранг? |
| Kaj kion vi ĝemis, | И что ты вздохнул, |
| tio vin alboltos. | что сдует тебя. |
| Mi ne povas fuĝi, | я не могу убежать |
| de situacio kaŭzita. | вызванной ситуации. |
| Ho ne, | Нет |
| mi ne antaŭvidis ĝin. | Я этого не ожидал. |
| Ho ne, | Нет |
| mi ne subskribis ĝin. | Я не подписал его. |
| Deko da pekoj, | Дюжина грехов |
| sed unu la puno. | но одно наказание. |
| La samo ripetas | То же самое повторяется |
| ree kaj ree. | снова и снова. |
| Kiom da domoj, | Сколько домов |
| tiom da moroj. | столько обычаев. |
| Sed jen devas resti mi ho ve. | Но здесь я должен остаться, увы. |
| Aŭskulte la liston de farise' | Прослушать список Фарис |
| pri akuzaĵoj. | об обвинениях. |
| Tiel mi tenas mian liberecon. | Вот как я держу свою свободу. |
| Donu al lupo iom ĝi postulos ja ĉiom. | Дайте волку немного, он потребует всего. |
| Kaj tiel mi ĝisas mian aŭtonomecon. | И поэтому я добиваюсь своей автономии. |
| Kiu timas deporton, | Кто боится спорта, |
| tiu perdis la vivon. | он потерял свою жизнь. |
| Ho ne, | Нет |
| mi ne antaŭvidis ĝin. | Я этого не ожидал. |
| Ho ne, | Нет |
| mi ne subskribis ĝin. | Я не подписал его. |
| Deko da pekoj sed unu la puno. | Дюжина грехов, но одно наказание. |
| La samo ripetas ree kaj ree. | Одно и то же повторяется снова и снова. |
| Kiom da domoj, | Сколько домов |
| tiom da moroj. | столько обычаев. |
| Sed jen devas resti mi ho ve. | Но здесь я должен остаться, увы. |
| Aŭskulte la liston de farise' | Прослушать список Фарис |
| Deko da pekoj, | Дюжина грехов |
| sed unu la puno. | но одно наказание. |
| La samo ripetas | То же самое повторяется |
| ree kaj ree. | снова и снова. |
| Kiom da domoj, | Сколько домов |
| tiom da moroj. | столько обычаев. |
| Sed jen devas resti mi ho ve. | Но здесь я должен остаться, увы. |
| Deko da pekoj, | Дюжина грехов |
| unu la puno. | одно наказание. |
| Deko da pekoj, | Дюжина грехов |
| unu la puno. | одно наказание. |
