| Monday
| Понедельник
|
| the day that u went away
| день, когда ты ушел
|
| and now you so faraway
| и теперь ты так далеко
|
| many miles away oh no
| много миль, о нет
|
| i try to find a way
| я пытаюсь найти способ
|
| if there is any way
| если есть способ
|
| for me to say oh my baby girl please come home
| для меня, чтобы сказать, о, моя девочка, пожалуйста, вернись домой
|
| Without say hi
| Без слов привет
|
| you and your mate drove passed me by
| ты и твой приятель проехали мимо меня
|
| oh you got me broke down, girl i cry
| о, ты меня сломала, девочка, я плачу
|
| please tell me which number will i dial
| пожалуйста, скажите мне, какой номер я наберу
|
| hope its not 911 i call
| надеюсь, это не 911, я звоню
|
| Calling calling
| Вызов вызова
|
| still u off-line
| ты все еще не в сети
|
| oh my baby girl please turn on your line
| о, моя малышка, пожалуйста, включи свою линию
|
| calling calling
| звонит звонит
|
| still u off-line
| ты все еще не в сети
|
| oh my baby girl mi no tell u no lie
| о, моя малышка, ми, не говори, не лги
|
| calling calling
| звонит звонит
|
| i hope you hear mi calling oh
| Я надеюсь, ты слышишь, как я звоню, о
|
| hope you hear me calling
| надеюсь, ты слышишь, как я звоню
|
| hope you hear mi calling oh
| надеюсь, ты слышишь, как я звоню, о
|
| Mi call ya
| Я позвоню тебе
|
| and why na u no ansa
| и почему na u no ansa
|
| no private caller
| нет частного звонящего
|
| and you see but u no answer
| и ты видишь, но ты не отвечаешь
|
| no divert caller
| нет переадресации
|
| for every every hootchi nice bola
| для каждого hootchi хороший бола
|
| mi ya mi no got any dollar
| mi ya mi, у меня нет доллара
|
| c’mon budda tell them all
| давай, будда, расскажи им все
|
| Girlie me girlie me girlie me girlie
| Девчушка, девчушка, девчушка, девчушка, девчушка, девчушка
|
| baby girl you miss our love
| девочка, ты скучаешь по нашей любви
|
| mi buzz me and you’re boring
| ми жужжи меня, а ты скучный
|
| and following me hapi girl
| и следуй за мной девушка хапи
|
| ziggy and me weak ya and
| Зигги и я слабы, ты и
|
| coz ever since you miss your love
| Потому что с тех пор, как ты скучаешь по своей любви
|
| me buzz me and you’re boring
| мне жужжать меня, а ты скучный
|
| She was the love of my life but now shes gone
| Она была любовью всей моей жизни, но теперь она ушла
|
| i try to call her phone but theres no repond
| я пытаюсь позвонить на ее телефон, но нет ответа
|
| i try to call her phone coz im all alone
| я пытаюсь позвонить ей на телефон, потому что я совсем один
|
| girl what am i doing wrong (hoping you hear me calling)
| девочка, что я делаю не так (надеюсь, ты слышишь, как я звоню)
|
| Calling calling
| Вызов вызова
|
| still u off-line
| ты все еще не в сети
|
| oh my baby girl please turn on your line
| о, моя малышка, пожалуйста, включи свою линию
|
| calling calling
| звонит звонит
|
| still u off-line
| ты все еще не в сети
|
| oh my baby girl mi no tell u no lie
| о, моя малышка, ми, не говори, не лги
|
| calling calling
| звонит звонит
|
| i hope you hear mi calling oh
| Я надеюсь, ты слышишь, как я звоню, о
|
| hope you hear me calling
| надеюсь, ты слышишь, как я звоню
|
| hope you hear mi calling oh
| надеюсь, ты слышишь, как я звоню, о
|
| Calling calling
| Вызов вызова
|
| still u off-line
| ты все еще не в сети
|
| hope you hear mi calling
| надеюсь, ты слышишь, как я звоню
|
| Calling calling
| Вызов вызова
|
| still u off-line
| ты все еще не в сети
|
| shizzzniii baby c’mon turn on your line
| shizzzniii, детка, давай, включи свою линию
|
| I cant get you off ma mind
| Я не могу сбить тебя с ума
|
| girl i gotta keep on trying
| девочка, я должен продолжать пытаться
|
| coz you are my sunshine
| потому что ты мое солнце
|
| shining on me all the time
| светит на меня все время
|
| (hoping you hear me calling)
| (надеясь, что ты слышишь, как я звоню)
|
| calling calling
| звонит звонит
|
| still u off-line
| ты все еще не в сети
|
| oh my baby girl please turn on your line
| о, моя малышка, пожалуйста, включи свою линию
|
| calling calling
| звонит звонит
|
| still u off-line
| ты все еще не в сети
|
| oh my baby girl mi no tell u no lie
| о, моя малышка, ми, не говори, не лги
|
| calling calling
| звонит звонит
|
| i hope you hear mi calling oh
| Я надеюсь, ты слышишь, как я звоню, о
|
| hope you hear me calling
| надеюсь, ты слышишь, как я звоню
|
| hope you hear mi calling oh | надеюсь, ты слышишь, как я звоню, о |