| Eternal Afflict
| Вечный недуг
|
| Agony
| Агония
|
| Seventh Culture, The Awakening
| Седьмая культура, Пробуждение
|
| «Pur soul is mine forever»
| «Пур душа моя навсегда»
|
| «Don't try to stand the sin»
| «Не пытайся терпеть грех»
|
| «Woman, behold thy son;
| «Женщина, вот сын твой;
|
| Woman, behold thy mother»
| Женщина, вот твоя мать»
|
| «Awake, my soul, and with the sun
| «Пробудись, душа моя, и с солнцем
|
| Thy daily stage of duty run
| Твой ежедневный этап долга
|
| Awake of your dull stoth, and joyful rise
| Пробудитесь от своего скучного стота и радостного подъема
|
| To pay thy morning sacrifice
| Чтобы заплатить свою утреннюю жертву
|
| Reedem thy mis-spent time that’s past
| Искупите свое потраченное время, которое прошло
|
| And like this day as if thy last
| И как будто этот день твой последний
|
| Improve thy talent with due-care
| Совершенствуй свой талант с должным вниманием
|
| For the great day thyself prepare
| К великому дню приготовься сам
|
| Let all they converse be sincere
| Пусть все, с кем они разговаривают, будут искренними
|
| Thy conscience as the noon-day clear
| Твоя совесть как полдень ясна
|
| Think how all — seeing god thy ways
| Подумай, как все — видя бога твоих путей
|
| And all they secret thoughts surveys
| И все они исследуют тайные мысли
|
| Wake, and lift up thyself, my heart
| Пробудись и поднимись, сердце мое
|
| And with the angels tear’em apart
| И с ангелами разлучить их
|
| Who all night long unwearied sing
| Кто всю ночь неутомимо поет
|
| High praise to the eternal lord"
| Высокая хвала вечному Господу"
|
| «Dying forever
| «Умереть навсегда
|
| Your soul is mine
| Твоя душа принадлежит мне
|
| Dying forever
| Умереть навсегда
|
| I am your messiah» | Я твой мессия» |