| Zemer une moti s’te kam pa, zemer moti s’te kam pa | Земляника дней, с тех пор как ты исчезла, — сердце, ты исчезла, |
| I said pull up, e imja je, I said pull up | Я зову тебя: «Явись, ты — моя, явись», — мой зов звучит в ночи. |
| Zemer une moti s’te kam pa, zemer moti s’te kam pa | Земляника дней, с тех пор как ты исчезла, — сердце, ты исчезла, |
| I said pull up, e imja je, I said pull up | Я зову тебя: «Явись, ты — моя, явись», — мой зов звучит в ночи. |
| First it started with the kissing | Это началось с поцелуев, в росе накалённых мгновений, |
| Then she fell in love | И вот ты нырнула в любовь, как в омут тёплой полночи. |
| I know you’ve been missing it | Я знаю, ты тоскуешь — как сад по былой листве, |
| And I know its hard | И знаю: тяжело, когда сердце — на зыбкой скале. |
| Thousand miles we trippin' | Тысяча миль под подошвой — мы странники в дымном пространстве, |
| I can feel ur heart | Я чувствую твой пульс — он звенит у меня на ладони, |
| Bumpin from ur chest now | Как выстрел сквозь грудную клетку — биение звучит, |
| Just like from the start | Как в самом начале — когда свет был почти голубым. |
| Gyal we gon' luv till the sun goes up (till the sun goes up) | Девочка, с тобой будем любить, пока солнце не вспыхнет зарёй (пока солнце не вспыхнет зарёй), |
| Gyal we gon' luv till we old as fuck (till we old as fuck) | Девочка, с тобой будем любить, даже если морщины пройдут по щекам (даже если морщины пройдут по щекам), |
| Zemer une moti s’te kam pa, zemer moti s’te kam pa | Земляника дней, с тех пор как ты исчезла, — сердце, ты исчезла, |
| I said pull up, e imja je, I said pull up | Я зову тебя: «Явись, ты — моя, явись», — мой зов звучит в ночи. |
| Zemer une moti s’te kam pa, zemer moti s’te kam pa | Земляника дней, с тех пор как ты исчезла, — сердце, ты исчезла, |
| I said pull up, e imja je, I said pull up | Я зову тебя: «Явись, ты — моя, явись», — мой зов звучит в ночи. |
| Kidda vjen me t’marr ty, bonu gati | Кидда грядёт за тобой — готовься, время грозы, |
| Qoma lokacionin nese don ti | Дай мне знак — координаты, если хочешь прийти. |
| U bo ni koh qe ti sje ardh kne | Сколько уже минуло вечеров, как ты не заходишь ко мне, |
| Hey mama | Эй, мама, |
| I said, ride, we gonna ride, we gon' ride, we get up | Я говорю: «Поедем», мы катим, опять и опять — встаём на заре, |
| I said, ride, we gonna ride, we gon' ride, we get up | Я говорю: «Поедем», мы катим, опять и опять — встаём на заре, |
| Zemer une moti s’te kam pa, zemer moti s’te kam pa | Земляника дней, с тех пор как ты исчезла, — сердце, ты исчезла, |
| I said pull up, e imja je, I said pull up | Я зову тебя: «Явись, ты — моя, явись», — мой зов звучит в ночи. |
| Zemer une moti s’te kam pa, zemer moti s’te kam pa | Земляника дней, с тех пор как ты исчезла, — сердце, ты исчезла, |
| I said pull up, e imja je, I said pull up | Я зову тебя: «Явись, ты — моя, явись», — мой зов звучит в ночи. |
| Hey mama, dutty dutty dutty wine | Эй, мама, качнись, как вино терпкое, встань в этот круг, |
| Hey mama, gyal wine for me turn up | Эй, мама, кружись для меня, вспыхни, как пламенный круг. |