| anla, anla bebeğim halimi
| пойми, пойми, детка
|
| özledim sen çok
| я очень сильно по тебе скучаю
|
| dön sensiz yaşayamam
| вернись я не могу без тебя
|
| hisset, duygularımı hisset
| почувствуй, почувствуй мои чувства
|
| acılarımı hisset
| почувствуй мою боль
|
| bak şimdi ne hallerdeyim
| посмотри, как я сейчас
|
| sev, sev beni deliler gibi
| люби, люби меня как сумасшедшую
|
| gemişi geçmişte bırakıp ileriye doğru çabalıyalım
| Оставим корабль в прошлом и устремимся вперед
|
| tutunacak dalım hiç olmadı
| У меня никогда не было ветки, чтобы держаться
|
| etmediğim duam kalmadı
| У меня не осталось молитв
|
| döndüm şaşkın, zavallı bir mecnuna
| Я превратился в растерянного, несчастного сумасшедшего
|
| ararım aşkımı
| я ищу свою любовь
|
| dert dökecek dostum hiç olmadı
| У меня никогда не было друга, о котором можно было бы беспокоиться
|
| halime bakıp anam ağladı
| моя мать плакала
|
| döndüm şaşkın, zavallı bir mecnuna
| Я превратился в растерянного, несчастного сумасшедшего
|
| ararım aşkımı
| я ищу свою любовь
|
| yalan, yanmış meğer aşkımız
| ложь, оказывается наша любовь сгорела
|
| yaşanan tatlı hisler
| сладкие чувства, испытанные
|
| bir anlık sözlere kandım yalanlarına
| На мгновение я влюбился в твою ложь
|
| yok, asla sevemem bir daha
| Нет, я больше никогда не смогу любить
|
| yenilmem bir daha aşka
| Я не буду побежден любовью снова
|
| yok sevemem sevemem sevmeyeceğim
| нет, я не могу любить, я не могу любить
|
| bana geri dön
| Вернись ко мне
|
| beni yine sev halimi anla
| люби меня снова пойми мое состояние
|
| aşkını ver kalbini dinle
| подари свою любовь слушай свое сердце
|
| beni çılgınlar gibi sev
| люби меня как сумасшедшую
|
| sana ben muhtacım
| ты мне нужен
|
| bana geri dön
| Вернись ко мне
|
| beni yine sev halimi anla
| люби меня снова пойми мое состояние
|
| aşkını ver kalbini dinle
| подари свою любовь слушай свое сердце
|
| beni çılgınlar gibi sev
| люби меня как сумасшедшую
|
| sana ben muhtacım
| ты мне нужен
|
| tutunacak dalım hiç olmadı
| У меня никогда не было ветки, чтобы держаться
|
| etmediğim duam kalmadı
| У меня не осталось молитв
|
| döndüm şaşkın, zavallı bir mecnuna
| Я превратился в растерянного, несчастного сумасшедшего
|
| ararım aşkımı
| я ищу свою любовь
|
| dert dökecek dostum hiç olmadı
| У меня никогда не было друга, о котором можно было бы беспокоиться
|
| halime bakıp anam ağladı
| моя мать плакала
|
| döndüm şaşkın, zavallı bir mecnuna
| Я превратился в растерянного, несчастного сумасшедшего
|
| ararım aşkımı
| я ищу свою любовь
|
| anla, anla bebeğim halimi
| пойми, пойми, детка
|
| özledim sen çok
| я очень сильно по тебе скучаю
|
| dön sensiz yaşayamam
| вернись я не могу без тебя
|
| hisset, duygularımı hisset
| почувствуй, почувствуй мои чувства
|
| acılarımı hisset
| почувствуй мою боль
|
| bak şimdi ne hallerdeyim
| посмотри, как я сейчас
|
| sev, sev beni deliler gibi
| люби, люби меня как сумасшедшую
|
| gemişi geçmişte bırakıp ileriye doğru çabalıyalım | Оставим корабль в прошлом и устремимся вперед |