| Anla, anla bebeğim halimi | Пойми, пойми, дитя, мой облик теневой, |
| özledim sen çok | Тоска по тебе, как весенний пожар, жжет. |
| Dön sensiz yaşayamam | Вернись — без тебя я как выдохший город без звезды. |
| Hisset, duygularımı hisset | Услышь — поймай мои чувства, как в тростнике ветер. |
| Acılarımı hisset | Прочувствуй мою боль, как сырость в промозглой земле. |
| Bak şimdi ne hallerdeyim | Взгляни: я теперь как заброшенный сад за окном. |
| Sev, sev beni deliler gibi | Полюби меня, словно буря охваченный лес. |
| Gemişi geçmişte bırakıp ileriye doğru çabalıyalım | Оставим былое, как пыль в позабытом чердаке, вперед устремимся. |
| Tutunacak dalım hiç olmadı | Не было ветки, к которой я мог бы прижаться в грозе. |
| Etmediğim duam kalmadı | Нет ни одной молитвы, что я не возносил в тьму. |
| Döndüm şaşkın, zavallı bir mecnuna | Я стал смятенным, безвестным безумцем любви. |
| Ararım aşkımı | Ищу свой осколок любви меж тенями дорог. |
| Dert dökecek dostum hiç olmadı | Не было друга, в ком боль свою мог бы растопить. |
| Halime bakıp anam ağladı | Мать, глядя на меня, слезу уронила в ночь. |
| Döndüm şaşkın, zavallı bir mecnuna | Я стал смятенным, безвестным безумцем любви. |
| Ararım aşkımı | Ищу свой осколок любви меж тенями дорог. |
| Yalan, yanmış meğer aşkımız | Ложь — опаленный огнем оказался наш сад. |
| Yaşanan tatlı hisler | Сладость минувших мгновений осталась на губах. |
| Bir anlık sözlere kandım yalanlarına | Я пленился мгновенью, поверил лукавым словам. |
| Yok, asla sevemem bir daha | Нет — не полюблю вновь, не вернусь в этот плен. |
| Yenilmem bir daha aşka | Не покорюсь больше любви, как разливу весны. |
| Yok sevemem sevemem sevmeyeceğim | Не смогу, не смогу — и не стану любить впредь. |
| Bana geri dön | Вернись ко мне, как река возвращается в луг. |
| Beni yine sev halimi anla | Возлюби вновь меня, как прочтешь мой немой хоровод. |
| Aşkını ver kalbini dinle | Даруй свою страсть, прислушайся к ритму сердца. |
| Beni çılgınlar gibi sev | Полюби, как в безумии вьюга любой уголок. |
| Sana ben muhtacım | Я в тебе, как нищий в зиме, нужду свою прячу. |
| Bana geri dön | Вернись ко мне, как река возвращается в луг. |
| Beni yine sev halimi anla | Возлюби вновь меня, как прочтешь мой немой хоровод. |
| Aşkını ver kalbini dinle | Даруй свою страсть, прислушайся к ритму сердца. |
| Beni çılgınlar gibi sev | Полюби, как в безумии вьюга любой уголок. |
| Sana ben muhtacım | Я в тебе, как нищий в зиме, нужду свою прячу. |
| Tutunacak dalım hiç olmadı | Не было ветки, к которой я мог бы прижаться в грозе. |
| Etmediğim duam kalmadı | Нет ни одной молитвы, что я не возносил в тьму. |
| Döndüm şaşkın, zavallı bir mecnuna | Я стал смятенным, безвестным безумцем любви. |
| Ararım aşkımı | Ищу свой осколок любви меж тенями дорог. |
| Dert dökecek dostum hiç olmadı | Не было друга, в ком боль свою мог бы растопить. |
| Halime bakıp anam ağladı | Мать, глядя на меня, слезу уронила в ночь. |
| Döndüm şaşkın, zavallı bir mecnuna | Я стал смятенным, безвестным безумцем любви. |
| Ararım aşkımı | Ищу свой осколок любви меж тенями дорог. |
| Anla, anla bebeğim halimi | Пойми, пойми, дитя, мой облик теневой, |
| özledim sen çok | Тоска по тебе, как весенний пожар, жжет. |
| Dön sensiz yaşayamam | Вернись — без тебя я как выдохший город без звезды. |
| Hisset, duygularımı hisset | Услышь — поймай мои чувства, как в тростнике ветер. |