| We are all lost souls.
| Мы все потерянные души.
|
| What a tragedy that we have failed to see.
| Какая трагедия, которую мы не смогли увидеть.
|
| A poor excuse of what we strive to be.
| Плохое оправдание того, кем мы стремимся быть.
|
| Preaching dignity, lacking integrity.
| Проповедуя достоинство, не имея целостности.
|
| A dying world without sympathy.
| Умирающий мир без сочувствия.
|
| Were things so different or was I just blinded?
| Все было так по-другому или я просто ослеп?
|
| Sparks of hostility ignite into violence.
| Искры враждебности перерастают в насилие.
|
| We live our lives with a price on our heads.
| Мы живем с ценой за голову.
|
| Humanity hanging on by a thread.
| Человечество висит на волоске.
|
| Eye for an eye spills the blood that we shed.
| Око за око проливает пролитую нами кровь.
|
| We’re drowning slowly in the end.
| В конце концов, мы медленно тонем.
|
| Only hate seems to translate.
| Только ненависть кажется переводимой.
|
| All we want is deliverance.
| Все, чего мы хотим, — это избавления.
|
| But are shackled by our ignorance.
| Но скованы нашим невежеством.
|
| Convinced of our innocence.
| Убежден в нашей невиновности.
|
| Influenced by the charlatans.
| Под влиянием шарлатанов.
|
| Why are we willing to live our whole lives with closed eyes?
| Почему мы готовы прожить всю жизнь с закрытыми глазами?
|
| We’ve learned to just let go.
| Мы научились просто отпускать.
|
| We are all lost souls. | Мы все потерянные души. |