| They say dead men they tell no tales but why i am still talking
| Они говорят, что мертвецы не рассказывают сказки, но почему я все еще говорю
|
| To many times you’ve cried for merci
| Много раз вы плакали о милосердии
|
| To many times you’ve shown remorse
| Много раз вы проявляли раскаяние
|
| You have spent far to long behind those eyes
| Вы провели слишком много времени за этими глазами
|
| Those eyes
| Эти глаза
|
| On this night i the angel of death will take flight and carry you away
| В эту ночь ангел смерти взлетит и унесет тебя
|
| For the end of my life meets the end of your life
| Ибо конец моей жизни встречается с концом твоей жизни
|
| And justice will be served
| И справедливость восторжествует
|
| Will be served
| Будет подано
|
| Im tired of making all this small talk
| Я устал от всей этой светской беседы
|
| So savor your last breathe and close your eyes
| Так что наслаждайтесь своим последним вздохом и закройте глаза
|
| So close your eyes and repent your sins
| Так что закройте глаза и покайтесь в своих грехах
|
| Say hello to god and cry goodnight
| Поздоровайся с богом и поплачь спокойной ночи
|
| Cry goodnight
| Плачь спокойной ночи
|
| Will be what i say you tonight
| Будет то, что я скажу тебе сегодня вечером
|
| Will be what i shout at the top of my lungs tonight!
| Будет то, о чем я кричу во все горло сегодня вечером!
|
| Im tired of making all this small talk
| Я устал от всей этой светской беседы
|
| So savor your last breathe and close your eyes
| Так что наслаждайтесь своим последним вздохом и закройте глаза
|
| So close your eyes and repent your sins
| Так что закройте глаза и покайтесь в своих грехах
|
| Say hello to god and cry goodnight | Поздоровайся с богом и поплачь спокойной ночи |