Перевод текста песни Amapola del 66 - Divididos

Amapola del 66 - Divididos
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Amapola del 66 , исполнителя -Divididos
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:18.02.2017
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Amapola del 66 (оригинал)Мак 66 г. (перевод)
Después de llover bañaron las aves tu cansancio de ayer После дождя птицы смыли твою вчерашнюю усталость
Sociedad de caras robadas te desprenden la piel Общество украденных лиц слезает с твоей кожи
Siembra poesías de sueños de ayer que trasciende al ser Сейте поэзию мечтаний о вчерашнем дне, которая превосходит бытие
Viejo cristal apresando mi viaje no decide el fin Старое стекло, запечатлевшее мое путешествие, не решает конца
No es rendición es redención Это не капитуляция, это искупление
Ponte de pie hombre ilusión Встань, человек-иллюзия
Siguen las lluvias NOA ancestral pero el tiempo es hoy Дожди предков NOA продолжаются, но время пришло сегодня
Trenes de mimbre del sueño del rock de esa ingenuidad Рок-мечта плетеные поезда этой наивности
Todo está vivo a pesar del dolor… si me sonreís Всё живо, несмотря на боль... если ты улыбнёшься мне
Ríos de cuerdas que viene de vos justo a mi corazón Реки струн, идущие от тебя прямо в мое сердце
No es redición es redención Это не искупление, это искупление
Ponte de pie hombre ilusión Встань, человек-иллюзия
Después de tanto andar caí en mí После стольких прогулок я впал в себя
Un universo esperándome Вселенная ждет меня
No hay fantasma ni desesperación Нет призрака или отчаяния
Ahora sé que estas ahí теперь я знаю, что ты там
Amapola del 66, en que cuerpo estas hoy? Поппи 66, в каком ты сегодня теле?
Un alma viaja al sol, al sol Душа путешествует к солнцу, к солнцу
Siguen las lluvias NOA ancestral, pero el tiempo es hoy Дожди предков NOA продолжаются, но время пришло сегодня
Trenes de mimbre del sueño del rock de esa ingenuidad Рок-мечта плетеные поезда этой наивности
Todo está vivo a pesar del dolor… si me sonreís Всё живо, несмотря на боль... если ты улыбнёшься мне
Ríos de cuerdas que viene de vos justo a mi corazón Реки струн, идущие от тебя прямо в мое сердце
No es redición es redención Это не искупление, это искупление
Ponte de pie hombre ilusión Встань, человек-иллюзия
Hombre ilusiónчеловек-иллюзия
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: