| A giant effort
| Гигантские усилия
|
| Never pursued before
| Никогда не преследовали раньше
|
| Leaving behind
| Оставляя позади
|
| The age of strife
| Эпоха раздора
|
| Unification if humanity
| Объединение человечества
|
| Visions greater than reality
| Видения больше, чем реальность
|
| Scientific progress driven
| Научный прогресс
|
| By the greatest minds
| Величайшими умами
|
| Rise to the stars
| Поднимитесь к звездам
|
| To rule the universe
| Чтобы править вселенной
|
| Unite for this great cause
| Объединяйтесь для этого великого дела
|
| All men immortality’s gain
| Все мужчины обретают бессмертие
|
| Guided by the farsighted one
| Ведомый дальновидным
|
| Uniting what belong together
| Объединение того, что принадлежит друг другу
|
| A monolithic undertaking
| Монолитное предприятие
|
| To reclaim our birthright
| Чтобы вернуть наше право по рождению
|
| Hostile alien races challenge
| Вызов враждебным инопланетным расам
|
| The very existence of mankind
| Само существование человечества
|
| We must have no mercy for the xenos
| Мы не должны жалеть ксеносов
|
| Led by the pure doctrine of scientific truth
| Руководствуясь чистой доктриной научной истины
|
| Finally overcome
| Наконец преодолеть
|
| Superstition perilous
| Суеверие опасно
|
| The age old scourge of humanity
| Вековой бич человечества
|
| Outlaw religion by decree
| Религия вне закона указом
|
| Wipe out
| Уничтожать
|
| The corrupted scrap
| Поврежденный лом
|
| That went astray in the old night
| Это сбилось с пути в старую ночь
|
| Bring back the loyal ones
| Верните верных
|
| That remained faithfully | Который оставался верным |