| Dead Certainties (оригинал) | Мертвая Уверенность (перевод) |
|---|---|
| You won’t stem the tide | Вы не остановите волну |
| You are powerless against | Ты бессилен против |
| The endless chain of events | Бесконечная цепь событий |
| Nothing ever stayed the same | Ничто никогда не оставалось прежним |
| You like to believe that | Вам нравится верить, что |
| Morals deteriorate | Мораль портится |
| Traditions lose their meanings | Традиции теряют смысл |
| The old values are lost | Старые значения теряются |
| You see signs of the times | Вы видите признаки времени |
| Ever changing with disbelief | Когда-либо меняющийся с недоверием |
| You see signs of the times | Вы видите признаки времени |
| Ever changing | Постоянно меняющийся |
| At the end of every day | В конце каждого дня |
| One has to face new dead certainties | Приходится сталкиваться с новыми мертвыми фактами |
| You’re cursed to adopt | Вы обречены на усыновление |
| Or you are lost between dead certainties | Или вы теряетесь среди мертвых определенностей |
| Nothing really is as it’s always been | На самом деле все не так, как всегда |
| The wheel of time is ever turning | Колесо времени постоянно вращается |
| But you are bound to remain | Но ты обязательно останешься |
| In cessation | Прекращение |
| While history moves forward | Пока история движется вперед |
| Times waits for no slave | Время не ждет раба |
