| I was sitting by the phone
| я сидел у телефона
|
| I was waiting all alone
| Я ждал в полном одиночестве
|
| Baby by myself I sit and wait and wonder about you
| Детка, я сижу, жду и думаю о тебе
|
| It’s a dark and dreary night
| Это темная и тоскливая ночь
|
| Seems like nothing’s going right
| Кажется, что ничего не происходит
|
| Won’t you tell me honey how can I go on here without you?
| Ты не скажешь мне, дорогая, как я могу жить здесь без тебя?
|
| Yes I’m down and feeling blue
| Да, я подавлен и чувствую себя синим
|
| And I don’t know what to do, oh-oh
| И я не знаю, что делать, о-о
|
| Ring, ring, why don’t you give me a call?
| Звони, звони, почему бы тебе не позвонить мне?
|
| Ring, ring, the happiest sound of them all
| Кольцо, кольцо, самый счастливый звук из всех
|
| Ring, ring, I stare at the phone on the wall
| Звонок, звонок, я смотрю на телефон на стене
|
| And I sit all alone impatiently
| И я сижу один в нетерпении
|
| Won’t you please understand the need in me
| Не могли бы вы понять потребность во мне
|
| So, ring, ring, why don’t you give me a call?
| Так что, звони, звони, почему бы тебе не позвонить мне?
|
| So, ring, ring, why don’t you give me a call?
| Так что, звони, звони, почему бы тебе не позвонить мне?
|
| You were here and now you’re gone
| Ты был здесь, а теперь тебя нет
|
| Hey, did I do something wrong?
| Эй, я сделал что-то не так?
|
| I just can’t believe that I could be so badly mistaken
| Я просто не могу поверить, что могу так сильно ошибаться
|
| Was it me or was it you?
| Это был я или ты?
|
| Tell me, are we really through?
| Скажи мне, мы действительно закончили?
|
| Won’t you hear me cry and you will know that my heart is breaking
| Разве ты не услышишь, как я плачу, и ты узнаешь, что мое сердце разбивается
|
| Please forgive and then forget
| Пожалуйста, прости, а потом забудь
|
| Or maybe darling better yet, oh-oh
| Или, может быть, дорогая, еще лучше, о-о
|
| Ring, ring, why don’t you give me a call?
| Звони, звони, почему бы тебе не позвонить мне?
|
| Ring, ring, the happiest sound of them all
| Кольцо, кольцо, самый счастливый звук из всех
|
| Ring, ring, I stare at the phone on the wall
| Звонок, звонок, я смотрю на телефон на стене
|
| And I sit all alone impatiently
| И я сижу один в нетерпении
|
| Won’t you please understand the need in me
| Не могли бы вы понять потребность во мне
|
| So, ring, ring, why don’t you give me a call?
| Так что, звони, звони, почему бы тебе не позвонить мне?
|
| So, ring, ring, why don’t you give me a call?
| Так что, звони, звони, почему бы тебе не позвонить мне?
|
| Oh-oh, ring, ring, why don’t you give me a call?
| О-о, звони, звони, почему бы тебе не позвонить мне?
|
| So, ring, ring, why don’t you give me a call?
| Так что, звони, звони, почему бы тебе не позвонить мне?
|
| Oh-oh, ring, ring, why don’t you give me a call?
| О-о, звони, звони, почему бы тебе не позвонить мне?
|
| So, ring, ring… | Итак, звоните, звоните… |