Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Taste of Collapse , исполнителя -Дата выпуска: 29.06.2011
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Taste of Collapse , исполнителя -A Taste of Collapse(оригинал) |
| candles glimmer an ocean of flames you silence my mouth |
| so I can feed on your pain the slower I carve my name |
| into your heart the more it hurts that we’re both falling |
| apart within shades are dancing in the falling rain |
| if you get closer they all look the same glad of being |
| the cause you sick little slut the fucking way I feel |
| is none of your business shape your fears and stop |
| pretending for deep inside the stream is never ending |
| shatter the confusion ravaging your head and drown |
| with me in a world of shadows the damage is done and |
| it’s out of control but pieces alone are as good as |
| the whole so shallow and black runs the poison within |
| come taste my collapse until the last drop memories |
| cut just like razorblades if I close my eyes will I |
| wake up screaming? |
| frozen your touch seems like a shot |
| to my head so drain me down slit my soul fall to pieces with me |
Вкус краха(перевод) |
| свечи мерцают океаном пламени ты молчишь мой рот |
| поэтому я могу питаться твоей болью, чем медленнее я вырезаю свое имя |
| в твое сердце, тем больнее, что мы оба падаем |
| друг от друга в тени танцуют под падающим дождем |
| если вы подходите ближе, они все выглядят одинаково довольными |
| потому что ты больная маленькая шлюха, черт возьми, я чувствую |
| это не ваше дело, сформируйте свои страхи и перестаньте |
| Притворяясь глубоко внутри, поток никогда не заканчивается |
| Разбейте путаницу, разоряющую вашу голову, и утоните |
| со мной в мире теней нанесен ущерб и |
| это выходит из-под контроля, но сами по себе части так же хороши, как |
| все такое мелкое и черное, внутри течет яд |
| Приходите попробовать мой крах до последней капли воспоминаний |
| резать точно так же, как лезвия бритвы, если я закрою глаза, я |
| просыпаться с криком? |
| заморожено, твое прикосновение похоже на выстрел |
| к моей голове, так что истощи меня, щель, моя душа развалится на части вместе со мной. |