| Put you in the back,
| Посадить тебя сзади,
|
| Keep your head up, see!
| Поднимите голову, смотрите!
|
| Letters on maps you keep pestering
| Буквы на картах, к которым вы постоянно пристаете
|
| Kicking at the door, attempts to extricate
| Пинки в дверь, попытки выпутаться
|
| Wrong way what for?
| Неверный путь зачем?
|
| Still taking it all away
| Все еще забираю все это
|
| And on a better day
| И в лучший день
|
| Gonna finally say
| Наконец-то скажу
|
| That I’m never gonna leave you with
| Что я никогда не оставлю тебя с
|
| The ropes the ropes that way!
| Веревки, веревки туда!
|
| If I read the last account
| Если я прочитаю последний аккаунт
|
| Left to fall out of the pages
| Осталось выпасть со страниц
|
| It will bleach the pages out
| Это обесцветит страницы.
|
| Step and fall down as I’m taking it apart
| Шагни и упади, пока я разбираю его на части.
|
| It will bleach the pages out
| Это обесцветит страницы.
|
| Step and fall out
| Шагнуть и выпасть
|
| As I’m making you a part of the ruse
| Поскольку я делаю тебя частью уловки
|
| oh I’m a making you a part of the ruse
| о, я делаю тебя частью уловки
|
| oh I’m a making you a part
| о, я делаю тебя частью
|
| And on a better day
| И в лучший день
|
| Gonna finally say
| Наконец-то скажу
|
| That I’m never gonna leave you with
| Что я никогда не оставлю тебя с
|
| The ropes the ropes that way!
| Веревки, веревки туда!
|
| (Show time!)
| (Время для шоу!)
|
| Can you hear the sound of me gone
| Ты слышишь звук моего ухода?
|
| Leave the pillary undone!
| Оставь столб несделанным!
|
| When the ropes rubbed off of your arms
| Когда веревки стираются с твоих рук
|
| Hide your face in case I come.
| Спрячь лицо на случай, если я приду.
|
| Follow shadows making the ground
| Следуй за тенями, делающими землю
|
| Pulling every cable out
| Вытягивание каждого кабеля
|
| Holding my hands up and up and knocking me down
| Держа мои руки вверх и вверх и сбивая меня с ног
|
| Shooting hail around the room!
| Стрельба градом по комнате!
|
| (hail around the room)
| (град по комнате)
|
| Oh, oh, oh, oh
| Ой ой ой ой
|
| And on a better day
| И в лучший день
|
| Gonna finally say | Наконец-то скажу |
| That I’m never gonna leave you with
| Что я никогда не оставлю тебя с
|
| The ropes the ropes that way! | Веревки, веревки туда! |