| Asleep at the Wheel (оригинал) | Asleep at the Wheel (перевод) |
|---|---|
| A moment of silence | Минута молчания |
| It’s here and it’s gone | Это здесь, и это ушло |
| An overnight drive | Ночная поездка |
| The grey light before dawn | Серый свет перед рассветом |
| Cardboard cities | Картонные города |
| Silhouettes in the night | Силуэты в ночи |
| My thoughts start to drift as I rest my eyes | Мои мысли начинают дрейфовать, когда я отдыхаю |
| Asleep at the wheel | Спит за рулем |
| Hear a voice in the static | Услышьте голос в статике |
| And the sky swirls surreal as we fly off the end of the world | И небо сюрреалистично кружится, когда мы улетаем с края света |
| Snap awake | Проснуться |
| Frozen still | Замороженный еще |
| Gasping for air as I grasp at the wheel | Задыхаясь от воздуха, когда я хватаюсь за руль |
| The horizon twists into a menacing grin | Горизонт скручивается в угрожающую ухмылку |
| Wide awake as my nightmare begins | Просыпаюсь, когда начинается мой кошмар |
| Asleep at the wheel | Спит за рулем |
| Hear a voice in the static | Услышьте голос в статике |
| And the sky swirls surreal as we fly off the end of the world | И небо сюрреалистично кружится, когда мы улетаем с края света |
