| So you feel like you’re all grown up now
| Итак, вы чувствуете, что теперь вы все выросли
|
| A great big fish in a great big town
| Большая большая рыба в большом большом городе
|
| With the whole wide world at your fingertips
| Весь мир у вас под рукой
|
| All slicked back and ruby lipped
| Все гладкие назад и рубиновые губы
|
| An all-star player at the front of the line
| Звездный игрок впереди линии
|
| Kissing lots of ass and working overtime
| Целовать много задниц и работать сверхурочно
|
| You got real good at acting your age
| Вы действительно хорошо играете в своем возрасте
|
| You’re a bird in search of a cage
| Ты птица в поисках клетки
|
| Ever since you were young it’s been push, push, push
| С тех пор, как вы были молоды, это был толчок, толчок, толчок
|
| And now looking back it seems torturous
| И теперь, оглядываясь назад, это кажется мучительным
|
| You say I’m the greatest thing that this worlds ever seen
| Вы говорите, что я величайшее существо, которое когда-либо видел этот мир
|
| My mommy and daddy wouldn’t lie to me
| Мои мама и папа не стали бы мне лгать
|
| They gave me everything that they thought I would need
| Они дали мне все, что, по их мнению, мне понадобится
|
| A sack of gold and a sack of leaves
| Мешок с золотом и мешок с листьями
|
| Hit me real good and screamed with rage
| Ударь меня очень хорошо и закричи от ярости
|
| Now I’m a bird in search of a cage
| Теперь я птица в поисках клетки
|
| A sack of gold, a sack of leaves
| Мешок с золотом, мешок с листьями
|
| A sack of dirt for us to eat
| Мешок грязи для нас есть
|
| Cross the road, walk the tracks
| Перейдите дорогу, пройдитесь по дорожкам
|
| Open your eyes and don’t look back
| Открой глаза и не оглядывайся
|
| You got an 8-ball in your coat and some money in your wallet
| У тебя есть восьмерка в пальто и немного денег в кошельке
|
| A hundred dollar bill is rolled up in your pocket
| Стодолларовая купюра свернута в кармане
|
| It’s a fast, fast world for a fast, fast guy
| Это быстрый, быстрый мир для быстрого, быстрого парня
|
| The king of the hill with your head in the sky
| Царь горы с головой в небе
|
| You sold that sack of gold a long time ago
| Ты давно продал этот мешок с золотом
|
| And the big bag of leaves was getting old
| И большой мешок листьев старел
|
| Strutting around like you’re on a stage
| Расхаживаешь, как будто ты на сцене
|
| Dirty little bird found a dirty little cage
| Грязная птичка нашла грязную клетку
|
| Time’s gone by and you’re feeling pretty old
| Прошло время, и вы чувствуете себя довольно старым
|
| All your friends stopped calling back a long time ago
| Все твои друзья давно перестали перезванивать
|
| You know there’s something missing but you don’t know what
| Вы знаете, что чего-то не хватает, но вы не знаете, что
|
| It ain’t money, ain’t power, ain’t a silky little slut
| Это не деньги, не власть, не шелковистая шлюха
|
| You? | Ты? |
| re a time bomb, time bomb born without a fuse
| повторно бомба замедленного действия, бомба замедленного действия, рожденная без предохранителя
|
| Credit’s running out and the bills are coming due
| Кредит заканчивается, и счета приходят к оплате
|
| Now your wings are all shriveled and you? | Теперь у тебя все крылья ссохлись, а ты? |
| re counting up your days
| пересчитывая свои дни
|
| The door’s always open but you love your filthy cage | Дверь всегда открыта, но ты любишь свою грязную клетку |