| Stale the pot stir the middle man junction
| Несвежий горшок, размешайте средний человек
|
| Romp astute pops but coherently bought in all doing
| Шумные проницательные попсы, но последовательно купленные во всем
|
| Chats at the industrial cigarette break
| Разговоры на промышленной перекуре
|
| Hard knocks, the wooden boat, the concrete pire
| Тяжелые удары, деревянная лодка, бетонная опора
|
| And failure grand like from higher office
| И неудача грандиозная, как с более высокого поста
|
| Goes unnoticed like missing rubber fenders
| Остается незамеченным, как отсутствие резиновых крыльев
|
| Any bossman beholds a certain knack for stupid
| Любой начальник увидит определенную склонность к глупостям
|
| Point full arm with blinders for side exquisites
| Острие полной руки с шорами для боковых изысков
|
| Yeah king fat tight decisioner
| Да, король, толстый, жесткий, решающий
|
| Holy praire one be righteous stirring a mass psychosis
| Святая прерия, будь праведником, разжигая массовый психоз
|
| Cz news say Merlin has left the sceneries
| Новости Чехии говорят, что Мерлин покинул декорации
|
| Left for the last peace
| Остался на последний покой
|
| Of quiet winterland | Тихой зимней страны |