Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jean de France , исполнителя - Didier Barbelivien. Дата выпуска: 02.10.2011
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jean de France , исполнителя - Didier Barbelivien. Jean de France(оригинал) |
| J’aimais ton rire, j’aimais ta voix qui racontait nos différences |
| Moustache rapportée de Cuba, de Santiago, quelle importance? |
| J’aimais tout ce qui était toi quand tu bousculais nos consciences |
| Jean Tanenbaum ou Jean Ferrat, tes mots déchiraient nos silences |
| Et je m’imaginais Créteil quand tu me fredonnais «Ma Môme» |
| Et ces deux enfants au soleil, Garcia Lorca en son royaume |
| Moi, j'écoutais «Nuit Et Brouillard», enfermé dans mon innocence |
| Je comprendrai beaucoup plus tard, nul ne guérit de son enfance |
| Jean de France, tu chantais pour les gens de France |
| De la Bretagne à la Provence avec la fierté, l’insolence |
| De dire ce qu’on ne disait pas, ah |
| Jean de France, humain jusqu'à la transparence |
| De ce regard qui fait confiance pour le secret des confidences |
| Quand tu croisais les yeux d’Elsa, ah |
| D’ailleurs, que serais-je sans toi? |
| Et voilà Aragon qui danse |
| Même Ferré n’en revient pas, de ces mélodies qui s'élancent |
| Ces Potemkine et Maria unis dans la même souffrance |
| Mourir au soleil, ça me va ! |
| Mourir debout, quelle élégance ! |
| Jean de France, tu chantais pour les gens de France |
| De la montagne aux plaines immenses, tu défendais tous ceux qui pensent |
| Que le malheur n’existe pas, ah |
| Tu mettais le vide hors-la-loi du simple fait de ta présence |
| Un jour futur, un jour viendra ou plutôt que l’indifférence |
| Et tes chansons de ce temps-là ont bercé mon adolescence |
| Un drapeau rouge au bout des bras, tous ces taureaux quand j’y repense |
| Jean de France, tu chantais pour les gens de France |
| De la Bretagne à la Provence avec la fierté, l’insolence |
| De dire ce qu’on ne disait pas, ah |
| Jean de France, humain jusqu'à la transparence |
| De ce regard qui fait confiance pour le secret des confidences |
| Quand tu croisais les yeux d’Elsa, ah |
Жан де Франс(перевод) |
| Я любил твой смех, я любил твой голос, который говорил о наших различиях |
| Усы привезены с Кубы, из Сантьяго, какая разница? |
| Я любил все в тебе, когда ты качал нашу совесть |
| Жан Таненбаум или Жан Ферра, ваши слова разорвали наше молчание |
| И я представил себя в Кретей, когда ты напевал мне "Ma Môme" |
| И эти двое детей на солнце, Гарсия Лорка в своем королевстве |
| Я, я слушал «Ночь и туман», запертый в своей невинности |
| Я пойму много позже, из детства никто не выздоравливает |
| Жан де Франс, ты пел для народа Франции |
| От Бретани до Прованса с гордостью, дерзостью |
| Сказать то, что мы не сказали, ах |
| Жан де Франс, человек до прозрачности |
| Из этого взгляда, который доверяет тайне секретов |
| Когда вы встретились глазами с Эльзой, ах |
| Кроме того, кем бы я был без тебя? |
| А вот Арагон танцует |
| Даже Ферре не может поверить в эти парящие мелодии. |
| Эти Потемкин и Мария соединились в одном страдании |
| Умереть на солнце - это нормально! |
| Умереть стоя, какая элегантность! |
| Жан де Франс, ты пел для народа Франции |
| От гор до бескрайних равнин ты защищал всех, кто думает |
| Этого несчастья не существует, ах |
| Вы запретили пустоту одним своим присутствием |
| Будущий день, день придет или, скорее, равнодушие |
| И твои песни того времени потрясли мои подростковые годы |
| Красный флаг на расстоянии вытянутой руки, все эти быки, когда я думаю об этом |
| Жан де Франс, ты пел для народа Франции |
| От Бретани до Прованса с гордостью, дерзостью |
| Сказать то, что мы не сказали, ах |
| Жан де Франс, человек до прозрачности |
| Из этого взгляда, который доверяет тайне секретов |
| Когда вы встретились глазами с Эльзой, ах |