Перевод текста песни Gonna Die with My Hammer in My Hand - Dick Justice

Gonna Die with My Hammer in My Hand - Dick Justice
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gonna Die with My Hammer in My Hand , исполнителя -Dick Justice
В жанре:Поп
Дата выпуска:26.12.2018
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Gonna Die with My Hammer in My Hand (оригинал)Gonna Die with My Hammer in My Hand (перевод)
John Henry told his captain Джон Генри сказал своему капитану
«Man ain’t nothin' but a man «Человек не что иное, как человек
Before I’ll be beaten by this old steam drill Прежде чем меня побьет эта старая паровая дрель
Gonna die with my hammer in my hands, Lord, Lord Я умру с молотом в руках, Господи, Господи
Gonna die with a hammer in my hands» Умру с молотком в руках»
John Henry told his captain Джон Генри сказал своему капитану
«Captain, how can it be? «Капитан, как это может быть?
The Big Bend Tunnel on that C & O road is Туннель Биг-Бенд на дороге C&O
Gonna be the death of me, Lord, Lord Собираюсь быть смертью меня, Господь, Господь
Is gonna be the last of me» Собираюсь быть последним из меня»
John Henry had a little hammer У Джона Генри был маленький молоток
The handle was made of oak Рукоять изготовлена ​​из дуба.
Every time he hit that drill on the head Каждый раз, когда он ударял этим сверлом по голове
Hammer laid just down and broke, Lord, Lord Молоток лег и сломался, Господи, Господи
The hammer laid just down and broke Молоток лег и сломался
John Henry told his shaker Джон Генри сказал своему шейкеру
«Shaker, you better pray «Шейкер, тебе лучше молиться
For if I miss this six-foot steel Ибо, если я скучаю по этой шестифутовой стали
Tommorow’ll be your buryin' day, Lord, Lord Завтра будет день твоего погребения, Господи, Господи
Tomorrow’ll be your buryin' day» Завтра будет твой день похорон»
John Henry had but one only child У Джона Генри был только один единственный ребенок
Fit in the palm of your hand Поместится на ладони
The very last words John Henry said Самые последние слова, которые сказал Джон Генри
«Son, don’t be a steel-drivin' man, Lord, Lord «Сын, не будь железным человеком, Господи, Господи
Son, don’t be a steel-drivin' man» Сынок, не будь железным рулем»
John Henry had a little woman У Джона Генри была маленькая женщина
Her name was Sally Ann Ее звали Салли Энн
John Henry got sick and he could not work Джон Генри заболел и не мог работать
Sally drove the steel like a man, Lord, LordСалли управляла сталью, как мужчина, Господи, Господи
Sally drove the steel like a manСалли водила сталь как мужчина
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2012
2018
2019