Перевод текста песни Aren't You Kinda Glad We Did - Dick Haymes

Aren't You Kinda Glad We Did - Dick Haymes
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aren't You Kinda Glad We Did , исполнителя -Dick Haymes
Песня из альбома My Heart Tells Me
в жанреПоп
Дата выпуска:12.12.2005
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиMemoir
Aren't You Kinda Glad We Did (оригинал)Разве Ты Не Рада, Что Мы Это Сделали? (перевод)
Oh, it really wasn’t my intention О, это действительно не было моим намерением
To disregard convention Игнорировать соглашение
It was just an impulse Это был просто импульс
That had to be obeyed Это должно было подчиняться
Beacon Hill behavior we’ve been scorning Поведение Beacon Hill, которое мы презирали
But I’ll still not go in mourning Но я все равно не пойду в трауре
Though my reputation Хотя моя репутация
Is blemished, I’m afraid Боюсь, испорчен
What’s done is done Что сделано, то сделано
But wasn’t, and isn’t it, fun Но не было, и не правда ли, весело
Honestly, I thought you wouldn’t Честно говоря, я думал, что ты не
Naturally, you thought you couldn’t Естественно, вы думали, что не можете
And probably we shouldn’t И, вероятно, мы не должны
But aren’t you kind of glad we did? Но разве вы не рады, что мы это сделали?
Actually, it all was blameless На самом деле все было безупречно
(of course it was) (конечно было)
Nevertheless, they’ll call it shameless Тем не менее, они назовут это бесстыдным
(I suppose) (Я полагаю)
So the lady shall be nameless Так что дама будет безымянной
(thank you) (благодарю вас)
But aren’t you kind of glad we did? Но разве вы не рады, что мы это сделали?
Socially, you’ll be an outcast В социальном плане вы будете изгоем
Obviously, we dined alone Очевидно, мы обедали в одиночестве
On your good name there will be doubt cast На твое доброе имя будет наложено сомнение
With never a sign of any chaperone Без признаков какого-либо сопровождающего
No matter how they may construe it Как бы они это ни истолковывали
(it'll be the wrong way) (это будет неправильный путь)
Whether or not, we have to rue it Будь то или нет, мы должны сожалеть об этом
(we will) (мы будем)
Whatever made us do it Что бы ни заставило нас сделать это
Say, aren’t you kind of glad we did? Скажите, разве вы не рады, что мы это сделали?
Honestly, I thought I couldn’t Честно говоря, я думал, что не смогу
Naturally, I thought I wouldn’t Естественно, я думал, что не буду
And probably I shouldn’t И, вероятно, я не должен
But aren’t you kind of glad we did? Но разве вы не рады, что мы это сделали?
Dinner was quite above suspicion Ужин был совершенно вне подозрений
Milk in the glasses when they’d clink Молоко в стаканах, когда они звенят
Listening to a tired musician Слушая усталого музыканта
But what is it Mrs. Grundy’s going to think? Но что подумает миссис Гранди?
That I’m a bounder, a rounder, a cad, a Boston blighter Что я бандит, круглее, хам, бостонский ублюдок
When speaking of me, she’ll be no politer Говоря обо мне, она не будет вежлива
Oh let’s turn to something brighter О, давайте обратимся к чему-то более яркому
Whatever we did, we’re glad we didЧто бы мы ни делали, мы рады, что сделали
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: