| Till the End of Time (оригинал) | До Скончания времен (перевод) |
|---|---|
| Till the end of time | До конца времен |
| Long as stars are in the blue | Пока звезды в синем |
| Long as there’s a spring, a bird to sing | Пока есть весна, птица поет |
| I’ll go on loving you | Я буду продолжать любить тебя |
| Till the end of time | До конца времен |
| Long as roses bloom in May | Пока розы цветут в мае |
| My love for you will grow deeper | Моя любовь к тебе станет глубже |
| With every passing day | С каждым днем |
| Till the wells run dry | Пока колодцы не иссякнут |
| And each mountain disappears | И каждая гора исчезает |
| I’ll be there for you, to care for you | Я буду рядом с тобой, чтобы заботиться о тебе |
| Through laughter and through tears | Сквозь смех и сквозь слёзы |
| So, take my heart in sweet surrender | Итак, возьми мое сердце в сладкой капитуляции. |
| And tenderly say that I’m | И нежно сказать, что я |
| The one you love and live for | Тот, кого ты любишь и ради кого живешь |
| Till the end of time | До конца времен |
