| The Pulze (оригинал) | Пульсация (перевод) |
|---|---|
| Beyond your deepest thoughts | Помимо ваших самых глубоких мыслей |
| he stands | он стоит |
| in the darkest memories | в самых мрачных воспоминаниях |
| he lays | он кладет |
| the lust for his embrace | жажда его объятий |
| draws you to the abyss | тянет вас в бездну |
| compelled by | вынужденный |
| your need for death | твоя потребность в смерти |
| Blinded by todays morals | Ослепленный сегодняшней моралью |
| silenced by blackened orders | молчание почерневших приказов |
| wounded in a battle | ранен в бою |
| with a predefined victor | с предустановленным победителем |
| The hand controls us | Рука управляет нами |
| The darkness of another world | Тьма другого мира |
| compels | заставляет |
| a crippled soul | искалеченная душа |
| The death of the soul is near | Смерть души близка |
| arise | возникать |
| the death of the soul is nigh | смерть души близка |
| react | реагировать |
| the death of the soul is here | смерть души здесь |
| fight | борьба |
| The death of the soul is near | Смерть души близка |
| arise | возникать |
| the death of the soul is nigh (kathara) | смерть души близка (катхара) |
| react (gareth) | реагировать (гарет) |
| the death of the soul is here (kathara) | смерть души здесь (катхара) |
| fight (gareth) TRAVHGMA 4: 50 OK | бой (гарет) TRAVHGMA 4: 50 ОК |
