| The Eerie Obzidian Circuz (оригинал) | Жуткий Обзидианский Контур (перевод) |
|---|---|
| Bloodstained Lips Drawn Back From teeth | Окровавленные губы оттянуты от зубов |
| To Reveal a Wide Humourless Grin | Чтобы показать широкую безрадостную ухмылку |
| Lifeless Eyes in a Cold Black Stare | Безжизненные глаза в холодном черном взгляде |
| Three Years in The Grave — Undead Presence | Три года в могиле — присутствие нежити |
| Riding the Winds of Harvest | Верхом на ветру урожая |
| Bloodline of the Sand and Soul | Родословная Песка и Души |
| Miracles of the Undeserted | Чудеса незаброшенных |
| Descending From the Vault Above | Спуск из хранилища наверху |
| When the Cirkuz Comes To Town | Когда Циркуз приезжает в город |
| Beware of Who’s the Clown | Остерегайтесь кто клоун |
| Drawn To Jolly Children Laughter | Нарисовано веселым детским смехом |
| The Devilman is Here in After… | Человек-дьявол здесь, в после… |
| Demons Clad In Black | Демоны, одетые в черное |
| Demons Don’t Wear White | Демоны не носят белого |
| Tearing… | Разрывание… |
| Tearing You Apart… | Разрывая тебя на части… |
| They are Tearing You Apart… | Они разрывают тебя на части… |
