
Дата выпуска: 30.10.2014
Язык песни: Английский
Wandering Eye(оригинал) |
If the seeds that come for me are protecting your lie |
Why fight? |
Just come towards with forces, do it now! |
I crawl around ivory thrones and your wandering eye, your wandering eye, |
your wandering eye, your… |
Oh, sing it loud! |
Those wandering eyes are so weak, so sing it: |
Oh, sing it loud! |
Ah! |
Oh, no, you’ve gone away! |
FETID HUMAN, RELEASE ME! |
Not so fast… we need to get a few things clear, we’re going to need you to |
sign a truce, this is our lawyer |
Hello Ziltoid, this contract between us: |
-You agree to join forces with the humans (Yes!) |
-You agree to not turn against the humans (Yes!) |
-At the end of the day, forthwith and without prejudice (Yes!) |
-You relinquish your command over to Captain Spectacular (OK!) |
-Very good, sign here… here…and here |
OKAY! |
Thank you very much… do you mind if I use the bathroom for a moment? |
Not at all. |
Yes, out in a jiffy! |
Silly humans, they free me, yet they do not know the depth of my evil. |
Yes, I have something in mind for them, and the war princess |
Captain spectacular frees Ziltoid… and an uneasy truce is born |
The battle’s about to begin, the war about to commence |
Preparations for the alliance are now underway |
Ziltoid and the human army get their collective poop in a great big shiny group |
The first order of business: beat that war princess before she begins stage |
three of her attack! |
Ziltoid knows of something even more powerful! |
Something so crazy and dangerous, |
no mere mortal dare utter the name of aloud unless they want their head to |
explode into tiny bulbous shards |
But for the sake of your listening pleasure and today’s story, we’re just going |
to call it by the human translation: Herman The Planet Smasher |
Now, don’t pull any fast ones, Ziltoid, you need to get that weapon of yours |
down here |
There’s a lot riding on this trust I’ve got in you. |
Don’t let me down! |
Aye Aye captain poopypants, don’t worry I shan’t let you down, I’m on your side! |
Ziltoid is keeping to himself that he’s only too aware of the great danger of |
dealing with the Planet Smasher… and just what it might bring… |
Блуждающий Взгляд(перевод) |
Если семена, которые приходят за мной, защищают твою ложь |
Зачем драться? |
Просто иди навстречу с силами, сделай это сейчас! |
Я ползаю вокруг тронов из слоновой кости и твоего блуждающего глаза, твоего блуждающего глаза, |
твой блуждающий взгляд, твой… |
О, пой громко! |
Эти блуждающие глаза так слабы, так пойте: |
О, пой громко! |
Ах! |
О нет, ты ушел! |
ЗДОРОВЫЙ ЧЕЛОВЕК, ОТПУСТИ МЕНЯ! |
Не так быстро... нам нужно кое-что прояснить, нам нужно, чтобы вы |
подпишите перемирие, это наш адвокат |
Привет Ziltoid, этот контракт между нами: |
-Вы соглашаетесь объединить силы с людьми (да!) |
-Вы соглашаетесь не восставать против людей (да!) |
- В конце дня, немедленно и без предубеждений (да!) |
-Вы передаете свое командование капитану Спектакуляру (хорошо!) |
-Очень хорошо, распишитесь здесь... здесь... и здесь |
ХОРОШО! |
Большое спасибо... не возражаете, если я ненадолго воспользуюсь ванной? |
Нисколько. |
Да, в один миг! |
Глупые люди, они освобождают меня, но не знают глубины моего зла. |
Да, у меня есть кое-что для них, и принцесса войны |
Капитан Спектакль освобождает Зилтоида... и рождается непростое перемирие |
Вот-вот начнется битва, вот-вот начнется война |
Подготовка к альянсу идет полным ходом. |
Зилтоид и человеческая армия получают свои коллективные какашки в большой большой блестящей группе. |
Первый заказ: победить эту военную принцессу до того, как она выйдет на сцену. |
три ее атаки! |
Ziltoid знает кое-что еще более мощное! |
Что-то настолько безумное и опасное, |
ни один простой смертный не посмеет произнести имя вслух, если только они не хотят, чтобы их голова |
взорваться на крошечные выпуклые осколки |
Но ради вашего удовольствия от прослушивания и сегодняшней истории мы просто собираемся |
назвать это человеческим переводом: Герман Крушитель Планет |
Теперь не тяни быстрых, Зилтоид, тебе нужно получить это оружие |
здесь |
Мое доверие к тебе во многом зависит от моего доверия. |
Не подведи меня! |
Да-да, капитан пуппипантс, не волнуйтесь, я вас не подведу, я на вашей стороне! |
Зилтоид умалчивает о том, что слишком хорошо осознает большую опасность |
иметь дело с Крушителем Планет... и что это может принести... |