| Wear this ring with love forever
| Носите это кольцо с любовью навсегда
|
| Wear this ring with love
| Носите это кольцо с любовью
|
| This ring means I love you
| Это кольцо означает, что я люблю тебя
|
| And this ring means you love me too
| И это кольцо означает, что ты тоже меня любишь
|
| It’s a ring to seal our love together
| Это кольцо, чтобы скрепить нашу любовь
|
| You for me
| Ты для меня
|
| Me always for you
| Я всегда для тебя
|
| And you be my woman
| И ты будешь моей женщиной
|
| And, baby
| И, детка
|
| I’ll be your man
| Я буду твоим мужчиной
|
| If you just wear this ring with love forever
| Если вы просто носите это кольцо с любовью навсегда
|
| This ring will tell a story
| Это кольцо расскажет историю
|
| Think of all the good things we got to
| Подумайте обо всех хороших вещах, которые у нас есть
|
| Settle down and have two little children
| Успокойтесь и заведите двоих маленьких детей
|
| A boy for me and a sweet little girl for you
| Мальчик для меня и милая девочка для тебя
|
| How sweet it is for a man to love his woman
| Как сладко мужчине любить свою женщину
|
| And, baby, for a woman to love her man
| И, детка, чтобы женщина любила своего мужчину
|
| Please, wear this ring with love
| Пожалуйста, носите это кольцо с любовью
|
| (Promise me, baby)
| (Обещай мне, детка)
|
| Forever
| Навсегда
|
| Forever
| Навсегда
|
| (I know you’re gonna do it for me)
| (Я знаю, ты сделаешь это для меня)
|
| Forever (ever and ever)
| Навсегда (навсегда)
|
| And more
| И более
|
| Wear this ring with love
| Носите это кольцо с любовью
|
| (Hey)
| (Привет)
|
| Wear this ring with love
| Носите это кольцо с любовью
|
| (Listen now)
| (Теперь слушай)
|
| Now just put this ring on your finger
| Теперь просто наденьте это кольцо на палец
|
| And we will be on a ship of love
| И мы будем на корабле любви
|
| You and me having lots of fun together
| Мы с тобой очень весело проводим время вместе
|
| Making real
| Реальный
|
| All the things we dream of
| Все, о чем мы мечтаем
|
| How sweet it is for a man to love his woman
| Как сладко мужчине любить свою женщину
|
| And, baby, for a woman to love her man
| И, детка, чтобы женщина любила своего мужчину
|
| Please, wear this ring with love
| Пожалуйста, носите это кольцо с любовью
|
| (Promise me, baby)
| (Обещай мне, детка)
|
| Wear this ring with love
| Носите это кольцо с любовью
|
| (Don't ever pull it off of your finger)
| (Никогда не срывайте его с пальца)
|
| Wear this ring with love
| Носите это кольцо с любовью
|
| (I know you’re gonna)
| (Я знаю, что ты собираешься)
|
| Wear this ring with love
| Носите это кольцо с любовью
|
| (You're gonna do it for me now) | (Сейчас ты сделаешь это для меня) |